C
omme l'a fait remarquer mon collègue, c'est réellement l'un des points principaux du rapport de l'opposition officielle au Comité de la santé qui a étudié l'avant-proj
et de loi: que l'on impose un moratoire de trois ans sur l
a recherche sur les cellules souches embryonnaires, que l'on traite ces questions d'éthique graves et sérieuses avec circonspection et que, dans les domaines comme cel
...[+++]ui de la recherche sur les cellules souches adultes dont le potentiel est franchement presque illimité pour le moment et inconnu, on mette à profit ces trois années pour réellement examiner les solutions de rechange.As my colleague pointed out, this is really one of the main points which was in the official opposition report to the health committee that studied the draft bill: that we have a three year moratoriu
m on embryonic stem cell research, that we proceed with caution on these serious and grave ethical matters, and
that in areas like adult stem cell research where the potential is quite frankly limitless at this point and is unknown, let us use these three year
s to really examine those ...[+++] alternatives.