Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’euros seraient prélevés » (Français → Anglais) :

Conformément à la proposition de cadre financier pluriannuel de juin 2011 (voir IP/11/799), les 2,5 milliards d’euros seraient prélevés sur la ligne budgétaire de la politique de cohésion.

In accordance with the June 2011 Multi Financial Framework proposal (see IP/11/799) the € 2.5 billion would come from the Cohesion Policy budget heading.


La proposition du Parlement, grâce à l’engagement du Conseil, prévoit que 60 millions d’euros seraient prélevés sur le budget du programme Progress et 40 millions d’euros, sur des lignes budgétaires n’ayant pas été utilisées.

The proposal of Parliament, thanks to a commitment with the Council, forecasts that EUR 60 million will come from the Progress programme and EUR 40 million from parts of the budget which have not been utilised.


Dans ces conditions, des crédits de paiement pour un montant de 24 millions d'euros seraient prélevés sur la ligne budgétaire 02 04 01 pour être inscrits sur la ligne 13 06 01, afin de couvrir les besoins correspondant à la mobilisation du Fonds de solidarité.

Payment appropriations amounting to EUR 24 million will thus be allocated from budget line 02 04 01 "Security and space research" to budget line 13 06 01 to cover the corresponding needs related to the mobilisation of the EU Solidarity Fund.


Elle complète l'annonce faite par le commissaire Patten lors de la conférence sur la reconstruction en Irak, qui s'est tenue à Madrid le 24 octobre 2003, selon laquelle 200 millions d'euros seraient prélevés du budget de l'Union européenne pour l'Irak d'ici la fin de 2004.

It fulfils the pledge made by Commissioner Patten at the Conference on Reconstruction in Iraq held in Madrid on 24 October that €200 million would be committed from the EU budget for Iraq until the end of 2004.


Le financement du programme est déjà assuré pour 1,9 milliard d'euros et pour le reste, 1,4 milliard d'euros seraient prélevés de la rubrique 4 par une nouvelle affectation et 1,8 milliard d'euros en reportant des fonds du chapitre principal de l'agriculture.

EUR 1. 9 billion has already been found for the programme; of the remainder, EUR 1.4 billion would be found by the reallocation of Category 4 funds, and 1.8 billion by moving funds from the section of the budget dealing with agriculture.


à compter du 1er juillet 2002, les frais facturés par un établissement pour les paiements électroniques d'un montant maximum de 12 500 euros seraient les mêmes que les frais prélevés pour de tels paiements à l'intérieur de l'Etat d'établissement, et que,

with effect from 1 July 2002, charges levied by an institution in respect of electronic payments up to EUR 12 500 would be the same as the charges levied for such payments within the State where the institution is located, and that,


- à compter du 1er juillet 2002, les frais facturés par un établissement pour les paiements électroniques d'un montant maximum de 12 500 euros seraient les mêmes que les frais prélevés pour de tels paiements à l'intérieur de l'Etat d'établissement, et que,

with effect from 1 July 2002, charges levied by an institution in respect of electronic payments up to EUR 12 500 would be the same as the charges levied for such payments within the State where the institution is located,


- à compter du 1er juillet 2003 au plus tard, les frais pour les virements transfrontaliers en euro dudit montant seraient les mêmes que les frais prélevés pour de tels virements effectués à l'intérieur de l'Etat d'établissement,

with effect from 1 July 2003 at the latest, charges levied for cross-border credit transfers in euro of that amount would be the same as the charges levied for such payments transacted within the State where the institution is located,


Le groupe UEN s’oppose tout autant, par souci de cohérence, à tout financement annuel des 5,5 milliards d’euros demandés pour les Balkans, par une augmentation du plafond des dépenses extérieures de l’Europe et par l’abaissement des plafonds des rubriques agricoles, au fallacieux prétexte que les crédits ne seraient pas prélevés sur l’agriculture, mais qu’il conviendrait de dégager des marges pour 2001 et 2002.

The Union for a Europe of Nations Group is equally opposed, out of concern for consistency, to any annual financing of the EUR 5.5 billion sought for the Balkans by increasing the ceiling on external expenditure by Europe and lowering the ceilings for the agricultural headings, on the deceitful pretext that the appropriations would not be taken from agriculture, but that it would be appropriate to release margins for 2001 and 2002.


Il convient donc de rejeter tout financement annuel des 5 milliards et demi d’euros destinés aux Balkans, montant calculé par la Commission européenne, on ne sait sur quelle base, par une augmentation du plafond des dépenses extérieures et un abaissement des plafonds des rubriques agricoles, au motif fallacieux que les crédits ne seraient pas prélevés sur l’agriculture mais qu’il conviendrait de dégager des marges pour 2001 et 2002.

We must therefore reject annual funding of the EUR 5.5 billion intended for the Balkans, an amount calculated by the European Commission on who knows what basis, by raising the ceiling for external expenditure and lowering that under the agricultural categories, on the erroneous grounds that appropriations would not be taken away from agriculture but that it would be appropriate to release the margins for 2001 and 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros seraient prélevés ->

Date index: 2024-04-21
w