Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’esclavage nous devons » (Français → Anglais) :

Or, il me semble que nous devons soit protéger le système et maintenir cette forme d'esclavage—et il s'agit bien d'esclavage—soit éliminer cette forme d'esclavage et modifier le système.

Now, it seems to me that the choice is to protect the system and fail to eliminate slavery—and we agree that this is slavery we're dealing with—or eliminate slavery and compromise the system.


Tout comme les générations antérieures sont parvenues à éradiquer presque complètement l'esclavage, nous devons lutter pour que la fin des exécutions capitales dans le monde constitue un objectif historiquement réalisable et possible à notre époque.

Just as our forbears succeeded in eradicating slavery almost everywhere, today we must fight to put an end to capital punishment worldwide, as a goal that is historically possible and achievable in our time.


En tant que législateurs de l’Union européenne, nous devons faire respecter le droit à la dignité humaine et à l’intégrité. Nous devons interdire la torture et tout autre traitement ou châtiment dégradant et prohiber l’esclavage et le travail forcé.

As legislators of the European Union, we must ensure respect for the right to human dignity, the right to integrity, prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment and the prohibition of slavery and forced labour.


Si nous voulons éradiquer la traite des femmes en Europe, dont l’ampleur est semblable à celle de l’esclavage, nous devons prendre des mesures vigoureuses.

If we want to weed out trafficking in women in Europe, something that on a scale that resembles slavery, we need to take vigorous action.


C’est pourquoi notre responsabilité n’est pas seulement d’utiliser la politique étrangère, la politique de sécurité et la politique de développement comme moyen d’éradiquer cette forme d’esclavage; nous devons aussi avoir continuellement recours aux moyens avec lesquels, en Europe, nous luttons contre la criminalité transfrontalière et nous battons pour notre sécurité intérieure et pour traquer les opérateurs et les organisateurs de cette sorte de tourisme sexuel. Si nous ne le faisons pas, nous n’aurons pas le droit de montrer les autres du doigt.

For that reason, our responsibility is not only to use our foreign policy, security policy and development policy as a means to the end of doing away with this form of slavery; we must also be unrelenting in using all the means with which we, in Europe, combat cross-border crime and fight for our internal security, to hunt down the operators and organisers of this sort of sex tourism, for if we do not, we will have not the least right to point the finger at others.


Pour nous attaquer à la tragédie permanente qu'est l'esclavage, nous devons également nous attaquer aux gens qui vendent des êtres humains, les trafiquants.

To deal with the continuing tragedy of slavery, we must also deal with the people who sell human beings, the traffickers.


C’est la leçon que nous devons en tirer et j’espère que les États membres, qui refusaient jusqu’alors d’approuver des règles communes, ne s’opposeront plus à une plus réglementation stricte, au niveau européen, afin de mettre un terme à cet esclavage moderne.

That is the lesson we must learn, and I hope that the Member States that have hitherto refused to agree to common rules will now cease from obstructing tighter regulation at EU level, so that this modern form of slavery can now be done away with.


Nous devons par ailleurs faire tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre un terme à la forme la plus détestable d'esclavage moderne que constitue le trafic des femmes et des enfants à des fins d'exploitation sexuelle.

We must also do everything possible to put an end to that most detestable form of modern-day slavery the trafficking of women and children for sexual exploitation.


Nous devons exhorter le gouvernement du Canada, en tant que porte-parole des Canadiens à adopter comme première priorité la promotion du respect des droits de la personne et l'élimination de l'esclavage, tant au Canada qu'à l'étranger.

We must urge the Government of Canada to promote the respect of human rights, and the elimination of slavery in particular, as a top priority on behalf of the citizens of Canada, abroad and at home.


Nous fêtons cette année le 50e anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme, et nous ne devons pas oublier les violations des droits de la personne que l'esclavage a suscitées il y a plus de 200 ans.

This year is the 50th anniversary of the Declaration of Human Rights and we must not forget the human rights violations that slavery fostered over 200 years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’esclavage nous devons ->

Date index: 2025-02-27
w