Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage
Groupe de travail sur l'esclavage

Vertaling van "forme d’esclavage nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage [ Groupe de travail sur l'esclavage ]

Working Group on Contemporary Forms of Slavery [ Working Group on Slavery ]


Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery


rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences

Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage

Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, il me semble que nous devons soit protéger le système et maintenir cette forme d'esclavage—et il s'agit bien d'esclavage—soit éliminer cette forme d'esclavage et modifier le système.

Now, it seems to me that the choice is to protect the system and fail to eliminate slavery—and we agree that this is slavery we're dealing with—or eliminate slavery and compromise the system.


Il est très important que le Parlement s'attaque à ces diverses formes d'esclavage, car je crois fermement que l'État a le devoir de protéger les plus vulnérables d'entre nous.

It is very important for Parliament to address the various forms of slavery because I firmly believe that the state has a duty to protect the most vulnerable members of society.


Le problème, c'est qu'il y a dans notre système une faiblesse qui semble contribuer, en plein XXI siècle, à une forme d'esclavage que nous devons tenter d'empêcher par tous les moyens.

The issue here is that there's a weakness in the system that appears to be contributing to a form of slavery in the 21st century that we should be doing everything we can to block.


En tant que parlementaires, nous devons être résolus à éradiquer toute forme d'esclavage, tant au Canada qu'à l'étranger.

As parliamentarians, we must be resolved to eradicating all forms of this slavery, both in Canada and abroad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la traite des êtres humains constitue une forme d’esclavage moderne et une activité extrêmement lucrative pour le crime organisé, nous devons nous concentrer sur la prévention, sur la protection des victimes et sur la résolution des problèmes sociaux.

Given that trafficking in human beings is a modern form of slavery and an extremely profitable business for organised crime, more attention must be paid to preventive efforts, the protection of victims and social issues.


Je me félicite du fait que nous incluons à présent d’autres aspects de la traite des êtres humains et que nous sommes d’accord sur le fait que nous parlons dans ce cas d’une forme d’esclavage moderne; au moins 80% des victimes sont des femmes et des enfants.

I welcome the fact that we are now also including other aspects of people trafficking and that we are agreed that what we are talking about in this case is a modern slave trade, at least 80% of whose victims are women and children.


Au moment même, en effet, où nos sociétés éprouvent, à juste titre, l’ardent besoin de conserver la mémoire de ce que fut, dans les siècles passés l’esclavage, afin que plus jamais de telles abominations ne puissent se reproduire, pouvons-nous tolérer que ce perpétue et se développe dans le monde entier une nouvelle forme d’esclavage moderne, l’esclavage sexuel, conçu par les trafiquants comme une activité commerciale banale. Mme Prets et la commission des droits de la femme, à l’unanimité d’ailleurs, répondent no ...[+++]

At the very moment, in fact, when our societies are legitimately yearning to preserve the memory of what constituted slavery in centuries gone by, so that such crimes might never again take place, can we tolerate the continuation and development, throughout the world, of a new and modern form of slavery – sexual slavery – which is viewed by the traffickers as a run-of-the-mill commercial activity? The response – and a unanimous one at that - of Mrs Prets and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality is ‘No’.


C’est pourquoi notre responsabilité n’est pas seulement d’utiliser la politique étrangère, la politique de sécurité et la politique de développement comme moyen d’éradiquer cette forme d’esclavage; nous devons aussi avoir continuellement recours aux moyens avec lesquels, en Europe, nous luttons contre la criminalité transfrontalière et nous battons pour notre sécurité intérieure et pour traquer les opérateurs et les organisateurs de cette sorte de tourisme sexuel. Si nous ne le faisons pas, nous n’aurons pas le droit de montrer les autres du doigt.

For that reason, our responsibility is not only to use our foreign policy, security policy and development policy as a means to the end of doing away with this form of slavery; we must also be unrelenting in using all the means with which we, in Europe, combat cross-border crime and fight for our internal security, to hunt down the operators and organisers of this sort of sex tourism, for if we do not, we will have not the least right to point the finger at others.


La traite des être humains, le trafic d’organes, les nouvelles formes d’esclavage sur lesquelles nous devons nous pencher dans ce troisième millénaire, l’usage non réglementé de l’internet qui, trop souvent, enfreint les lois nationales et ouvre la porte à la pédophilie, à la traite des êtres humains et à la diffusion d’informations entre terroristes qui méprisent la vie et la dignité humaine - voilà seulement quelques-uns des très nombreux exemples que nous pourrions citer.

Trafficking in human beings, trafficking in organs, new forms of slavery that demand our attention in the third millennium, the unregulated use of the Internet that all too often breaches our countries’ laws and becomes a vehicle for paedophilia, for the trade in human beings and for spreading information among terrorists who have no respect for human life and dignity – these are just a few of the many examples we could give.


À l'échelle internationale, et nous en avons discuté à Milan il y a quelques mois, on voit se développer toute une activité qu'on peut qualifier de commerce d'esclaves, et qui consiste à vendre des femmes et des enfants, surtout des petites filles, qui sont soumises à un esclavage sexuel ou à une autre forme d'esclavage et qu'on fait traverser les frontières illégalement et à l'insu des autorités.

Internationally, we discussed this in Milan a few months ago, there is this whole developing area of what we would describe as effectively a slave trade in which women and children, primarily female children, are sold into sexual slavery and other forms of slavery and brought across borders illegally and unknown to law enforcement authorities.




Anderen hebben gezocht naar : groupe de travail sur l'esclavage     forme d’esclavage nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme d’esclavage nous ->

Date index: 2021-01-23
w