Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’encore signaler clairement » (Français → Anglais) :

En dépit du manque de données systématiques, il ressort clairement des plaintes et des cas signalés que les citoyens de l’Union et, parfois, les agents consulaires ne sont pas encore suffisamment informés du droit qu’ont les citoyens de l’Union de s’adresser à d’autres ambassades ou consulats et ne savent pas précisément quelle aide peut être apportée.

Even though there is a lack of systematic data, it is clear from complaints and reported cases that EU citizens and, at times, consular officials, are not yet sufficiently aware that EU citizens have the right to turn to other embassies or consulates and are not sure what kind of help can be given.


Il faut ce degré de leadership non seulement pour démontrer au sein de la grande famille fédérale qu'il faut que le dossier progresse, mais encore pour signaler clairement aux autres intervenants et aux provinces que le gouvernement est résolu.

That level of leadership is needed not only to demonstrate within the federal family that some action has to move forward, but also to send a clear signal to other stakeholders and provinces about the government's commitment to this issue.


La consultation sur le projet de communication, qui se trouve maintenant devant nous et qui a été présentée par la Commission, peut être commentée jusqu’au 15 janvier. Il est important d’encore signaler clairement que ce cadre général plus horizontal représenterait un outil important pour placer les discussions comme celle-ci au sujet de la radiodiffusion publique dans un contexte plus large.

The consultation on the draft communication, which is now before us and has been presented by the Commission, can be commented on until 15 January, and it is important to give a clear signal again that this more horizontal general framework would be an important tool to place discussions like this discussion on public broadcasting in a broader context.


En dépit du manque de données systématiques, il ressort clairement des plaintes et des cas signalés que les citoyens de l’Union et, parfois, les agents consulaires ne sont pas encore suffisamment informés du droit qu’ont les citoyens de l’Union de s’adresser à d’autres ambassades ou consulats et ne savent pas précisément quelle aide peut être apportée.

Even though there is a lack of systematic data, it is clear from complaints and reported cases that EU citizens and, at times, consular officials, are not yet sufficiently aware that EU citizens have the right to turn to other embassies or consulates and are not sure what kind of help can be given.


Dans trois jours, je présenterai la communication de la Commission sur le mandat d’arrêt européen lors de la réunion du Conseil des ministres de la justice. Je profiterai de cette occasion pour signaler clairement que l’Italie est malheureusement - et à mon grand regret - le seul pays européen à ne pas avoir encore adopté la législation nationale requise et que quelques autres pays ont adopté la législation nationale, mais, comme l’a mentionné l’un d’entre vous, ont tenté de réintroduire des filtres qui sont contraires à l’esprit euro ...[+++]

In three days’ time, I will be presenting the Commission communication on the European arrest warrant to the Council meeting of Justice Ministers, and I will take the opportunity to say quite clearly that unfortunately – and much to my regret – Italy is the only country in Europe that has not yet adopted the necessary national legislation, and that there are also a few countries that have adopted national legislation but, as one of you pointed out, have tried to reintroduce filters that are not in keeping with the European spirit.


Comme le signale clairement le sénateur, elle dénote encore des problèmes sur le plan du recouvrement des coûts et, dans sa réponse au rapport de la vérificatrice générale, le gouvernement s'est engagé à trouver le moyen de remédier à la situation.

She has identified, as the honourable senator clearly states, that there are still issues with respect to cost recovery, and the government has committed in its response to the Auditor General's report that it will move to meet ways in which that can be done more effectively.


Ce signal s’adresserait en particulier à la vaste majorité ayant voté en faveur du plan Annan et ayant dit «oui» à l’Union européenne; il préciserait clairement que, même si nous voulons une solution rapide au problème de Chypre, nous prenons également très au sérieux, aujourd’hui encore, les inquiétudes de la société civile chypriote turque.

This signal would be directed in particular at the large majority which voted for the Annan plan and for a ‘yes’ to the European Union, and it would make it clear that, although we want a swift solution to the Cyprus issue, we are also, even today, taking the concerns of Turkish Cypriot civil society very seriously.


Par contre, si l'on considère des régions comme le Piémont, la Lombardie ou la Vénétie, où les zones de montagne sont parfois totalement désertées et ont fini par devenir les arrière-cours des zones de prospérité des grandes villes - les exemples de ce type cités par d'autres États membres sont légion -, il apparaît clairement qu'il faut d'urgence envoyer à ceux qui y vivent encore un signal positif indiquant que les choses changent et qu'il ne faudra pas encore attendre une décennie.

We have had some degree of migration, but only a low percentage in recent years. However, mountain regions in Piedmont, Lombardy or the Veneto, for example, have been totally depopulated and have ultimately become back gardens for affluent areas in the big cities – and I am sure that are many similar examples in other EU Member States. If you consider those, it becomes clear how absolutely necessary it is to give those who have stayed on positive signals that chan ...[+++]


À part cela, je peux vous signaler, en ce qui concerne l’accord frontalier non encore ratifié entre la Russie et la Lituanie, qu’à l’occasion de ce sommet, la présidence a clairement fait part à la Russie de son souhait que l’accord frontalier entre la Russie et la Lituanie soit ratifié.

Moreover, with regard to the yet to be ratified border agreement between Russia and Lithuania, I can state that, during the summit negotiations, the Presidency made it very clear to Russia that we are assuming that the border agreement between Russia and Lithuania will now be signed.


Cette lacune aurait dû nous signaler clairement qu'il fallait procéder autrement, et pourtant, le financement de la Feuille de route favorise encore une fois massivement la minorité francophone.

That should have been a wake-up call to proceed differently, but despite that lesson, roadmap funding is once again massively targeted to the francophone minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’encore signaler clairement ->

Date index: 2024-11-08
w