Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’avoir une littérature extrêmement développée » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, avec le Maroc, la Mauritanie constitue une culture ancienne, qui, pendant des siècles, a beaucoup commercé avec l’Europe. Elle peut se flatter d’avoir une littérature extrêmement développée et des traditions de commerce bien organisé, de chevalerie, d’agriculture à grande échelle ainsi que des formes anciennes d’industrie et d’artisanat.

– (DE) Mr President, taken together with Morocco, Mauritania constitutes an ancient culture, one that for centuries traded heavily with Europe and can boast highly-developed literature and traditions of well-organised trade, chivalry, large-scale agriculture and early forms of industry and craftsmanship.


(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océans, (ii) l’augmentation du nombre des phénomènes météorologiques extrêmes, (iii) l’augmentation de la propagation des maladies infectieuses, (iv) l’augmentation du nombre de réfugiés environnementaux; b) quelles seront, selon les prévisions du gou ...[+++]

(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in environmental refugees; (b) what does the government project will be (i) the consequences of the impacts identified in (a)(ii), (a)(iii), and (a)(iv) on domestic military missions, (ii) the consequences of (a)(i), ...[+++]


Par rapport à l'hypothèse centrale qui vient d'être développée, on peut explorer les incidences que pourraient avoir deux scénarios extrêmes, somme toute plus théoriques que probables.

Starting from the central assumption which has just been stated, we can explore the possible impact of two extreme scenarios, both of which are more theoretical than probable.


Par rapport à l'hypothèse centrale qui vient d'être développée, on peut explorer les incidences que pourraient avoir deux scénarios extrêmes, somme toute plus théoriques que probables.

Starting from the central assumption which has just been stated, we can explore the possible impact of two extreme scenarios, both of which are more theoretical than probable.


Dans une société comme la nôtre, qui met un tel accent sur l'éducation et les études supérieures, la capacité de lire et d'avoir accès à la littérature constitue pour nous tous, je l'espère, une extrême priorité.

In a society that places such emphasis on education and higher learning as does Canada, the ability to read and to gain access to literature is, I would hope among all of us, a foremost priority.


Je suis désolé de ne pas avoir plus de temps pour y répondre (2210) Le fait demeure que la première fois que je suis allé aux Nations Unies, je ne sais pas si la députée de Mont-Royal faisait partie de la délégation canadienne, je crois que non, mais j'ai été extrêmement surpris et extrêmement déçu de constater que dans toute la littérature officielle, nous parlons des droits de l'homme, alors que c'est quelque chose d'extrêmement ...[+++]

I am sorry not to have more time to answer it (2210) The fact remains that the first time I went to the UN-I am not sure if the hon. member for Mount Royal was part of the delegation but I do not think so-I was very surprised and very disappointed to see that all official documents in French still referred to ``droits de l'homme''.


Attendu l'extrême importance pour les gouvernements de maintenir leur capacité d'avoir des politiques culturelles, la position que vous avez développée de concert, dirais-je, avec les gouvernements qui ont aussi manifesté cet intérêt-là, c'est, d'une certaine manière, d'exclure de la manière la plus certaine les biens et services culturels des ententes.

Given how extremely important it is that governments be able to maintain their ability to have cultural policies, the position that you have developed together with governments who have expressed interest in this area is, in a way, to exclude cultural goods and services as clearly as possible from these agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir une littérature extrêmement développée ->

Date index: 2023-09-06
w