Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’avoir pu terminer " (Frans → Engels) :

Donc, je crois que nous avons fait un très bon travail, Madame la Présidente, et encore une fois, merci à tout le monde, merci au Conseil et merci à la Commission d’avoir pu terminer cette conciliation, qui plus est dans le sens proposé par le Parlement, pour le bien de nos concitoyens, puisque nous sommes là pour représenter nos concitoyens.

I therefore believe that we have done some very good work, Madam President, and, once again, I am grateful to everyone, to the Council and to the Commission, for having been able to conclude this conciliation, and for having done so, I might add, along the lines proposed by Parliament, for the good of our fellow citizens, because we are here to represent our fellow citizens.


Nous sommes fiers d’avoir pu obtenir ces fonds pour le terminal de conteneurs de Prince Rupert.

We are proud of being able to leverage that funding for the container port in Prince Rupert.


En tant que président du Comité des affaires étrangères et du développement international, je dirais que nous avons été très déçus, après avoir réalisé une somme de travail énorme sur différents dossiers, de voir qu’avec le déclenchement anticipé des élections, nous n’avons pas pu terminer un certain nombre de rapports.

As the chair of the foreign affairs and international development committee, one of the frustrations that we had was that there were a number of reports where the committee in the past Parliament did an amazing amount of work on different issues and then we had an election call, a snap election, an early election, and those reports were not finished.


La vérificatrice générale dit ne pas avoir pu terminer son rapport en raison de la multitude de divergences et de carences dans l'information fournie par le ministère de la Justice.

The Auditor General says that she was unable to complete her report because of the multitude of discrepancies and shortcomings in the information provided by the Department of Justice.


Je souhaite, pour terminer, faire part de mes remerciements pour avoir pu tenir ce débat.

Finally, I would like to thank you very much for the fact that we were able to have this debate.


La motion demande essentiellement que cinq provinces et un territoire modifient leurs lois respectives, de façon qu'une injustice telle que le fait de n'avoir pu terminer l'enquête sur la tragédie survenue à la mine Westray ne se reproduise plus jamais au Canada.

In substance, the motion asks that five provinces and one territory amend their respective statutes so that an injustice such as the incomplete ending of the Westray Mine inquiry will never be repeated in Canada.


F. indigné d'apprendre qu'une députée allemande au Parlement européen, qui est aussi membre de la délégation parlementaire UE‑Turquie, aurait été contrainte, après avoir prononcé une brève intervention en kurde lors du congrès du HADEP, à poursuivre en turc et n'aurait pu terminer son intervention en allemand qu'après dix minutes d'interruption et de discussions avec les forces de sécurité turques,

F. outraged that a German Member of the European Parliament, who is also a member of the EU-Turkey parliamentary delegation, is understood to have been forced, at the HADEP party conference, after giving a short greeting in Kurdish, to continue speaking in Turkish, and was only able to end her address in German after a 10-minute interruption and discussion with the Turkish security forces,


(d) lorsqu’un un pays tiers a été reconnu par la Commission et que le Comité de sécurité maritime de l’OMI, après avoir terminé son évaluation, n’a pas pu identifier le pays tiers comme ayant démontré qu’il a donné pleinement et entièrement effet aux dispositions de la convention STCW, la Commission réévalue la reconnaissance de ce pays conformément à la procédure visée à l’article 23, paragraphe 2.

(d) When a third country has been recognised by the Commission, and if, after the completion of its evaluation the Maritime Safety Committee of the IMO has not been able to identify the third country as having demonstrated that full and complete effect is given to the STCW Convention, the Commission shall reassess the recognition of that country in accordance with the procedure referred to in Article 23(2).


En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer ...[+++]

Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the last Governor of Hong Kong I might have finished up as the Governor of Arkansas or Texas, and then who knows what might have happened!


C'est maintenant la fin de cette visite des provinces Maritimes, et nous sommes heureux d'avoir pu terminer nos travaux au Nouveau-Brunswick, à Fredericton.

This is the conclusion of our trip to the maritimes, and we're glad we were able to finish up here in New Brunswick, in Fredericton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir pu terminer ->

Date index: 2020-12-13
w