Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’attention à ces tensions ethniques sous-jacentes " (Frans → Engels) :

Sous le point "Divers", le ministre lituanien a évoqué la situation au Kirghizstan, en attirant l'attention sur les tensions ethniques ainsi que sur le risque de voir se développer un conflit de longue durée.

Under other business, the Lithuanian minister raised the situation in Kyrgyzstan, pointing to ethnic tensions and the risk that a protracted conflict could develop.


H. considérant que de profondes dissensions sociales et ethniques sous-tendent l'explosion actuelle des violences, que la communauté internationale n'a pas prêté suffisamment d'attention à ces tensions ethniques sous-jacentes et que, de ce fait, elle doit prendre en considération ce problème dans tous les efforts de médiation qu'elle déploiera face à la crise qui sévit actuellement au Kenya, ainsi que dans le cadre des ses futures relations avec ce pays,

H. whereas deep social and ethnic rifts underlie the current outbreak of violence; whereas the international community did not pay sufficient attention to these underlying social and ethnic tensions and must henceforth take these into consideration in any mediation efforts in the current Kenyan crisis, as well as in its future relations with Kenya,


L. considérant que la communauté internationale n'a pas prêté suffisamment d'attention à ces tensions ethniques sous-jacentes et qu'elle doit donc prendre en considération cette question dans les efforts de médiation qu'elle déploiera face à la crise qui sévit actuellement au Kenya,

L. whereas the international community did not pay sufficient attention to the underlying ethnic tensions and must henceforth take this issue into consideration in any future mediation efforts in the current Kenyan crisis,


F. considérant que la communauté internationale n’a pas prêté suffisamment d’attention à ces tensions ethniques sous-jacentes et que, de ce fait, elle doit prendre en considération ce problème dans tout effort de médiation futur face à la crise qui sévit actuellement au Kenya,

F. whereas the international community did not pay sufficient attention to these underlying ethnic tensions and must henceforth take this issue into consideration in any future mediation efforts in the current Kenyan crisis,


L. considérant que la communauté internationale n’a pas prêté suffisamment d’attention à ces tensions ethniques sous-jacentes et qu'elle doit donc prendre en considération cette question dans les efforts de médiation qu’elle déploiera face à la crise qui sévit actuellement au Kenya,

L. whereas the international community did not pay sufficient attention to these underlying ethnic tensions and must henceforth take this issue into consideration in any future mediation efforts in the current Kenyan crisis,


F. considérant que la communauté internationale n’a pas prêté suffisamment d’attention à ces tensions ethniques sous-jacentes et qu'elle doit donc prendre en considération cette question dans les efforts de médiation qu’elle déploiera face à la crise qui sévit actuellement au Kenya,

F. whereas the international community did not pay sufficient attention to these underlying ethnic tensions and must henceforth take this issue into consideration in any future mediation efforts in the current Kenyan crisis,


Il est important de noter que le gouvernement souhaite se concentrer sur un aspect en particulier parce qu'il ne veut pas attirer l'attention sur le véritable facteur sous-jacent, c'est-à-dire qu'un grand nombre de ces aides proviennent de Manille.

We are talking about live-in caregivers. It is important to note that although the government wants to zero in on one particular aspect, it wants to do that in order to cover up what really is the underlying factor.


Un des objectifs sous-jacents concerne l'amélioration de l'accès des minorités ethniques à une existence viable comme substitut à une réinstallation.

An underlying aim is to boost ethnic minorities' access to a sustainable livelihood as an alternative to resettlement.


L'un des principes constitutionnels sous-jacents sur lequel a insisté la Cour suprême du Canada dans le Renvoi sur la sécession du Québec est la protection des minorités, qui incluent non seulement les minorités religieuses et linguistiques sur lesquelles se sont penchés les pères de la Confédération, mais aussi les minorités autochtones et ethniques dans un contexte plus moderne.

One of the underlying constitutional principles emphasized by the Supreme Court of Canada in the Reference re Secession of Quebec is the protection of minorities, broadly defined to include not only the religious and linguistic minorities that concern the Fathers of Confederation, but also aboriginals and ethnic minorities in a more modern context.


Sa stabilité demeure cependant fragile en raison de graves tensions sociales sous-jacentes, de disparités régionales, et de divisions ethniques et linguistiques.

However, Ukraine's stability remains fragile, as there are serious underlying social tensions, regional differences, as well as ethnic and language divisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’attention à ces tensions ethniques sous-jacentes ->

Date index: 2021-10-18
w