Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’arrêt lancé contre kenan akin » (Français → Anglais) :

Renseignements complémentaires: a) les autorités judiciaires philippines ont lancé un mandat d'arrêt contre lui le 5.6.2006; b) en fuite en juin 2008; c) nom de son père: Amorsolo Jarabata Pareja; d) nom de sa mère: Leonila Cambaya Rosalejos.

Other information: (a) The Philippine judicial authority issued a warrant of arrest for him on 5.6.2006; (b) At large as at June 2008; (c) Father’s name is Amorsolo Jarabata Pareja; (d) Mother’s name is Leonila Cambaya Rosalejos.


Le Conseil pourrait-il dire quelles démarches il compte entreprendre pour qu’Ankara respecte ses obligations internationales, mais aussi les obligations qui résultent de ses engagements à l’égard de l’Union européenne, afin que le mandat d’arrêt lancé contre Kenan Akin soit appliqué et que celui-ci soit traduit en justice?

Will the Council say what measures it intends to take to prevail upon Turkey to respect its international commitments and the obligations derived from its undertakings to the European Union and to execute the warrant for the arrest and extradition of Kenan Akin forthwith?


Le Conseil pourrait-il dire quelles démarches il compte entreprendre pour qu'Ankara respecte ses obligations internationales, mais aussi les obligations qui résultent de ses engagements à l'égard de l'Union européenne, afin que le mandat d'arrêt lancé contre Kenan Akin soit appliqué et que celui-ci soit traduit en justice?

Will the Council say what measures it intends to take to prevail upon Turkey to respect its international commitments and the obligations derived from its undertakings to the European Union and to execute the warrant for the arrest and extradition of Kenan Akin forthwith?


Autres informations: arrêté par les autorités congolaises en octobre 2005, acquitté par la Cour d'appel de Kisangani, remis par la suite aux autorités judiciaires de Kinshasa qui ont lancé contre lui de nouvelles accusations.

Nationality: Congolese. Other information: Arrested by Congolese authorities in October 2005, acquitted by the Court of Appeal in Kisangani, subsequently transferred to the judicial authorities in Kinshasa on new charges.


Objet: Exécution du mandat d’arrêt émis contre Kenan Akin, meurtrier de Solomon Solomou, citoyen chypriote

Subject: Execution of arrest warrant for Kenan Akin, the murderer of the Cypriot Solomos Solomou


Renseignements complémentaires: a) mandat d'arrêt international lancé contre lui par Interpol.

Other information: (a) international arrest warrant issued for him by Interpol.


Les autorités judiciaires de Milan ont lancé un mandat d'arrêt contre lui le 18.5.2005.

The Milan judicial authority issued an arrest warrant against him on 18.5.2005.


Depuis lors, un mandat d’arrêt international lancé par Interpol contre Kenan Akin est en suspens, alors que, dans une résolution (B4-0994, 1024, 1039, 1043, 1058 et 1073/96) émise après ces événements, le Parlement européen a indiqué entre autres qu’il exigeait «que la Turquie coopère à la mise en œuvre de toutes les mesures qui permettront d’identifier, d’arrêter et de traduire en justice tous ceux qui ont pris part au meurtre et au mitraillage de manifestants sans armes».

Since then an international Interpol arrest warrant has been pending against Kenan Akin. Furthermore, the European Parliament adopted a resolution (B4-0994, 1024, 1039, 1043, 1058 and 1073/96) after these events in which it called 'on Turkey to cooperate by taking all necessary measures to identify, arrest and bring to justice all those implicated in the murders and firing at unarmed civilians'.


Depuis lors, un mandat d'arrêt international lancé par Interpol contre Kenan Akin est en suspens, alors que, dans une résolution (B4-0994, 1024, 1039, 1043, 1058 et 1073/96) émise après ces événements, le Parlement européen a indiqué entre autres qu'il exigeait "que la Turquie coopère à la mise en oeuvre de toutes les mesures qui permettront d'identifier, d'arrêter et de traduire en justice tous ceux qui ont pris part au meurtre et au mitraillage de manifestants sans armes".

Since then an international Interpol arrest warrant has been pending against Kenan Akin. Furthermore, the European Parliament adopted a resolution (B4-0994, 1024, 1039, 1043, 1058 and 1073/96) after these events in which it called 'on Turkey to cooperate by taking all necessary measures to identify, arrest and bring to justice all those implicated in the murders and firing at unarmed civilians'.


Renseignement complémentaire: mandat d’arrêt international lancé contre lui par Interpol.

Other information: International arrest warrant issued for him by Interpol.


w