Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt avec abri
Arrêt d'écrou
Arrêt protégé contre les intempéries
Bobine d'arrêt
Bobine de choc
Dispositif contre le desserrage des pièces filetées
Dispositif d'arrêt
Dispositif de freinage
Frein d'écrou
Inductance de protection contre les surtensions
Ligne d'arrêt en contre-bas de l'incendie
Mandat d'arrêt contre le père ou la mère
Recourir contre un arrêt
Se pourvoir contre un arrêt

Vertaling van "d’arrêt émis contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif contre le desserrage des pièces filetées | dispositif de freinage | dispositif d'arrêt | frein d'écrou | arrêt d'écrou

screw-locking device | nut locking device | nut-locking device


ligne d'arrêt en contre-bas de l'incendie

undercut line


Exigences pour la protection contre la surpression dans le circuit caloporteur primaire des réacteurs de puissance CANDU munis de deux systèmes d'arrêt d'urgence

Overpressure Protection Requirements for Primary Heat Transport Systems in CANDU Power Reactors Fitted with Two Shutdown Systems


Exigences pour la protection contre la surpression des systèmes de classe I pour les réacteurs de puissance CANDU dotés de deux systèmes d'arrêt d'urgence

Overpressure Protection Requirements for Class I Systems in CANDU Power Reactors Fitted with Two Shutdown Systems


Mandat d'arrêt contre le père ou la mère

Warrant for Arrest of a Parent


inductance de protection contre les surtensions | bobine de choc | bobine d'arrêt

line choking coil | choke coil


recourir contre un arrêt | se pourvoir contre un arrêt

to appeal against a decision | to appeal against a judgment | to lodge on appeal


arrêt avec abri | arrêt protégé contre les intempéries

sheltered stop


arrêt d'écrou | dispositif contre le desserrage des pièces filetées | dispositif d'arrêt | dispositif de freinage | frein d'écrou

nut locking device | screw-locking device
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Reynolds: Si un agent de police américain arrête cette personne et fait une vérification, il est toutefois indiqué qu'un mandat d'arrêt a été émis contre elle au Canada, pour telle ou telle infraction, si bien que l'agent de police américain pourrait l'amener à la frontière et l'expulser lui-même, s'il le voulait.

Mr. John Reynolds: But if an American policeman were to pick them up and run a check on them, it would show up that there was an arrest warrant out for them in Canada for a specific offence, so they could take them to the border and deport them themselves, if they wanted to.


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchi ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchi ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchi ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord’s Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu les mandats d'arrêt émis par la Cour pénale internationale contre le Président soudanais Umar al-Bachir pour crimes contre l'humanité et génocide,

– having regard to the International Criminal Court arrest warrants issued against Sudanese President Omar al-Bashir for crimes against humanity and genocide,


vu les mandats d'arrêt émis par la Cour pénale internationale contre le Président soudanais Omar Al‑Bachir pour crimes contre l'humanité et génocide,

– having regard to the International Criminal Court (ICC) arrest warrants issued against Sudanese President Omar al-Bashir for crimes against humanity and genocide,


Ils pressent le gouvernement de promulguer la Loi sur la responsabilisation à l'égard de l'Iran et d'empêcher que ce pays se dote de l'arme nucléaire; de tenir le président Ahmadinejad et les dirigeants iraniens responsables d'avoir violé l'interdiction d'incitation au génocide contenue dans la Convention sur le génocide; et d'appuyer les mandats d'arrêt émis par Interpol contre les dirigeants iraniens impliqués dans des actes terroristes contre l'AMIA, en Argentine.

They urge the government to enact the Iran accountability act to prevent Iran from achieving nuclear arms; to hold President Ahmadinejad and Iranian leaders to account for violating the prohibition against incitement to genocide in the genocide convention; and to support Interpol arrest warrants against Iranian leaders implicated in terrorist acts against the AMIA in Argentina.


Ils nous demandent d'appuyer le Conseil de sécurité des Nations Unies pour faire adopter des mesures supplémentaires contre l'Iran et d'aider Interpol à exécuter le mandat d'arrêt émis contre les présumés auteurs de l'attentat de l'AMIA, en Argentine.

They are asking us to support the United Nations Security Council in adopting additional measures against Iran, and that we help Interpol exercise the warrant for the arrest of the alleged AMIA bombers from Argentina.


Il se peut que vous ignoriez que des accusations sont portées contre un certain nombre de dirigeants iraniens, et que des mandats d'arrêt internationaux ont été émis par l'Argentine, y compris contre Rafsanjani, un ancien président, pour avoir bombardé un centre communautaire juif en Iran.

Something you may be aware of is that there's an indictment, an international arrest warrant from Argentina, against a number of officials in Iran, including Rafsanjani, a former president, for the bombing of the Jewish community centre in Iran.


Après avoir été contactées par les autorités chinoises, les autorités locales aux Émirats arabes unis étaient sur le point de renvoyer Mme Wang en Chine, compte tenu du mandat d'arrêt émis contre elle, lorsque des membres de l'association canadienne du Falun Gong sont venus à son secours.

Local authorities in the United Arab Emirates were contacted by Chinese authorities and were preparing to deport Mrs. Wang back to China on the basis of this warrant for her arrest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’arrêt émis contre ->

Date index: 2022-01-16
w