Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’après mon expérience parlementaire " (Frans → Engels) :

Lundi soir, j'ai assisté à une réunion comme je n'en ai jamais connue durant toute mon expérience parlementaire.

On Monday night, I went to a meeting that was unique in my parliamentary experience.


Rétrospectivement, compte tenu de mon expérience parlementaire, je pense que nous pouvons améliorer le sort des gens en appuyant ce projet de loi d'initiative parlementaire visant à modifier le Règlement sur l'assurance-emploi. Mon temps de parole est presqu'écoulé, mais je tiens à féliciter le député de Bourassa d'avoir présenté cette importante mesure législative.

Madam Speaker, I am pleased to respond to the hon. member for Bourassa on Bill C-291 an act to amend the Employment Insurance Act (waiting period and maximum special benefits).


D'après mon expérience, les parlementaires sont des personnes qui parlent mieux qu'elles n'écoutent.

My experience tells me that parliamentarians are people who speak better than they listen.


J'ai rarement vu toutefois au cours de mon expérience parlementaire un comité devoir composer avec un enjeu si complexe, qui fait intervenir certaines des questions les plus difficiles et épineuses jamais abordées par les Canadiens, et aboutir à un consensus.

But rarely in my parliamentary experience has a committee struggled with an issue as multifaceted as this one, which brings to the table some of the most difficult and thorny issues Canadians ever have to deal with, and come to a consensus.


Je sais, d’après mon expérience parlementaire, que des citoyens ou des citoyennes attendent des mois, voire des années une réponse et lorsqu’il en reçoivent une, celle-ci n’est même pas justifiée.

I know from my parliamentary work that citizens have to wait months, sometimes years, for an answer, and if they do then receive one, no explanation for the answer is given.


Mon groupe parlementaire est heureux que, directement après l'entrée en vigueur de la loi néerlandaise sur les mariages homosexuels, le service responsable de la Commission ait reconnu ce mariage en ce qui concerne les fonctionnaires des services.

My group is glad that, immediately after the Dutch Homosexual Marriage Act came into force, the responsible secretariat in the Commission recognised such marriages where civil servants employed by the Commission are concerned.


D’après mon expérience personnelle, ce processus nous a tous rendus - institutions européennes, gouvernements nationaux, partenaires et organismes sociaux - plus responsables à l’égard des problèmes des femmes et de l’importance que revêt l’emploi féminin pour nos objectifs de développement.

In my personal experience, this procedure has given all of us, European institutions, national governments, social partners and social agencies, a more responsible attitude to women's problems and to the importance of female employment to our development objectives.


Tout cela pour vous dire que la présidence portugaise, moi-même et le ministre de la Justice - qui sommes en charge du domaine de la justice et des affaires intérieures - nous souhaitons entamer avec ce Parlement une nouvelle ère, promouvoir la liaison entre le Conseil et le Parlement, qui ne peut être que marquée par mon expérience de député au Parlement européen et, forcément, par l'expérience parlementaire de grand député national de mon collègue le ministre de la Justice.

The point I wish to make is that the Portuguese Presidency – to which the Minister for Justice, who is handling the field of justice and home affairs, and I myself both belong – wishes to usher in a new era with this Parliament, and to foster the relationship between the Council and Parliament. This will inevitably be influenced by my parliamentary experience in this House, and of course by the parliamentary experience of that great Member of our national Parliament who is now the Minister for Justice and my colleague.


Mon expérience parlementaire me dit que souvent ce n'est pas le nombre d'articles qui nous dit si c'est compliqué ou pas.

However, I know from experience that the number of clauses is no indication of how complex a piece of legislation can be.


Ces rencontres sont toujours un plaisir pour moi puisqu'elles me permettent d'échanger sur des sujets qui intéressent ces jeunes, tout en partageant avec eux mon expérience parlementaire.

These encounters are always a great joy for me because they allow me to discuss issues that are of interest to youth and share my parliamentary experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’après mon expérience parlementaire ->

Date index: 2025-01-20
w