Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux mon expérience » (Français → Anglais) :

J'ai travaillé pendant 15 ans sur ce type d'affaires, à titre de procureur ou d'avocat de la défense, et, selon mon expérience et celle des membres de mon association, les membres des minorités visibles forment la majorité de la main-d'œuvre de ce type d'installation de culture; pour eux, l'anglais — s'ils parlent anglais — est une langue seconde et, s'ils ont déjà eu un emploi légitime, ils l'ont perdu, par exemple parce qu'il s'agissait d'un emploi saisonnier ou peu rémunérateur.

In the 15 years that I have prosecuted and defended these types of cases, my experience and that of my membership is that, overwhelmingly, the people who at the front end of the grow- operation phenomenon tend to be visible minorities, who speak English as a second language — or no English at all — and who, if they were to obtain legitimate employment or have obtained it in the past, lose that employment because it is seasonal, et cetera, and is low paying.


Cependant, la GRC a mené une étude auprès des officiers de première ligne, et 81 p. 100 d'entre eux ont appuyé l'énoncé: « Selon mon expérience, les recherches au moyen du RCAFED ont été profitables durant des opérations majeures ». De plus, 98 p. 100 des policiers formés pour utiliser le RCAFED utilisent le système, et 81 p. 100 d'entre eux l'utilisent lorsqu'ils répondent à des appels d'intervention.

However, the RCMP did a study of front-line police officers, and 81% supported the statement, “In my experience, CFRO [the Canadian firearms registry online] query results have proven beneficial during major operations”, 98% of CFRO-trained police forces use the system, 81% use it responding to calls for service.


est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'importance des décisions prises au niveau local et de l'UE pour la vie quotidienne des cit ...[+++]

feels that projects could be targeted at different age groups to raise awareness of the importance of voting in municipal and European elections, to foster a sense of belonging to a community, and to explain the resulting benefits. Such projects could involve electoral role playing, the exchange of experiences, the use of a variety of information channels, and underlining the relevance of decisions taken at local and EU level for the everyday lives of citizens in a given city or area, thus going a long way towards answering the questi ...[+++]


D’après mon expérience, les enfants eux-mêmes - les jeunes - ont une très grande compréhension et expérience, que nous devons exploiter, de la façon de lutter contre la pauvreté et la dégradation de l’environnement.

It is my experience that the children themselves – the young people – have a wealth of understanding and experience – which we must tap into – on how to tackle poverty and environmental degradation.


Ces rencontres sont toujours un plaisir pour moi, puisqu'elles me permettent d'échanger sur des sujets d'intérêt pour ces jeunes tout en partageant avec eux mon expérience de parlementaire.

I always enjoy these meetings, since they are an opportunity for me to discuss issues of interest to young people and share my parliamentary experience with them.


Mon expérience de la guerre m'a enseigné que ceux qui sont les plus disposés au dialogue n'ont aucun pouvoir, et que les hommes de violence, les trafiquants et les seigneurs de guerre qui, eux, ont du pouvoir, sont rarement prêts à engager le dialogue.

My experience of war is that those who are best prepared for dialogue have no power and that men of violence, traffickers and warlords who do have power are seldom ready to pursue any dialogue.


En dehors de mon pays, il en existe d’autres qui ont récemment subi des expériences similaires, la Grèce étant l’un d’entre eux.

Aside from my country, there are others that have recently undergone similar experiences, Greece being one of them.


Sur la base de sa propre expérience, mon contact souligne que, malgré tous les conflits guerriers et même lorsque les populations fuient, ces structures de pouvoir en place continuent de fonctionner. D’où cette demande urgente de donner de l’argent liquide aux foules de réfugiés dans les villages du Nord et Sud-Kivu ainsi qu’aux villageois eux-mêmes.

Based on his own experience, my contact stresses that, despite all war conflicts and even when people are fleeing, these power structures that are in place continue to be effective, hence his urgent appeal to provide cash to the throngs of refugees in the villages of North and South Kivu, as well as the village people themselves.


Le Parlement et la Commission ont eux aussi l’obligation de développer au cours des prochaines années la valeur ajoutée gagnée ces dernières semaines; de par mon expérience des contacts avec les citoyens néerlandais qui ont voté pour moi, je peux dire que ces événements ont en tout cas considérablement redoré le blason du Parlement.

Parliament and the Commission also have, as I see it, the grave obligation to flesh out, over the coming years, the added value that we have gained for ourselves over past weeks; in my experience of contacts with people in the Netherlands who voted for me, these events have in any case considerably enhanced Parliament’s prestige.


Ces rencontres sont toujours un plaisir pour moi puisqu'elles me permettent d'échanger sur des sujets qui intéressent ces jeunes, tout en partageant avec eux mon expérience parlementaire.

These encounters are always a great joy for me because they allow me to discuss issues that are of interest to youth and share my parliamentary experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux mon expérience ->

Date index: 2022-08-24
w