Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’appeler son livre mein kampf " (Frans → Engels) :

Le Parti réformiste envie tous les politiciens, tous ceux qui étaient là avant lui, et s'est adroitement servi des tactiques de propagande si exceptionnellement décrites par Hitler dans le chapitre sur la propagande de son livre Mein Kampf.

The Reform Party painted politicians with the broad brush of envy, those who were there, and deftly used the propaganda tactics so exceptionally described by Hitler in Mein Kampf in his chapter on propaganda.


(2) L’appelant doit indiquer sur l’avis d’appel son adresse aux fins de signification; tout document concernant l’appel livré à cette adresse est réputé avoir été signifié à l’appelant.

(2) The appellant shall state his address for service on the notice of appeal, and any document respecting the appeal that is delivered to that address shall be deemed to have been served on the appellant.


Je dois constater que nous ne pouvons pas permettre que des membres et des représentants de notre Assemblée soient vilipendés de la sorte, car, en marge de son caractère amusant, la suggestion à une représentante du Parlement européen d’appeler son livre Mein Kampf est une référence vraiment inacceptable à un fait du passé.

I must say that we cannot allow Members or representatives of this House to be smeared in this way, for, alongside the facetious comment, the recommendation that a representative of Parliament should call her book 'Mein Kampf' equates her with historical parallels which make it unacceptable in any way whatever.


Au sujet du pasteur Rick, comme on l'appelle, son livre intitulé The Purpose-Driven Life s'est vendu à plus de dix millions d'exemplaires.

About Pastor Rick, as he is called, his book The Purpose-Driven Life has sold over 10 million copies.


Si j'ai bonne mémoire, en ce qui concerne le livre de Mme Fontaine Mes Combats, je n'ai fait que reprendre les mots de certains plaisantins au Parlement européen, qui avaient fait remarquer que l'édition allemande devrait s'intituler Mein Kampf, ce qui constitue, je crois, la traduction allemande de Mes Combats.

The remark I made about Mrs Fontaine's book Mes combats was, as I recall, that humorists in Parliament had been saying that the German edition should be entitled ‘Mein Kampf’, which is, I believe, German for Mes combats.


Si j'ai bonne mémoire, en ce qui concerne le livre de Mme Fontaine Mes Combats , je n'ai fait que reprendre les mots de certains plaisantins au Parlement européen, qui avaient fait remarquer que l'édition allemande devrait s'intituler Mein Kampf , ce qui constitue, je crois, la traduction allemande de Mes Combats .

The remark I made about Mrs Fontaine's book Mes combats was, as I recall, that humorists in Parliament had been saying that the German edition should be entitled ‘Mein Kampf’, which is, I believe, German for Mes combats .


Il a accepté l'invitation de Lester B. Pearson de coprésider la Commission Laurendeau-Dunton et, lorsqu'il a déposé avec son équipe, en 1965, le rapport préliminaire que l'on a appelé le Livre blanc, je pense qu'André Laurendeau a compris quelque chose qui est au centre de l'actualité politique et constitutionnelle du Canada.

He accepted Lester B. Pearson's invitation to co-chair the Laurendeau-Dunton Commission. When he and his team tabled the preliminary report, the white paper, I think he understood something which is at the heart of the present political and constitutional wranglings in Canada.


M. Leroux: Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son attention, et particulièrement à ce qu'on appelle le livre d'artiste, les oeuvres à tirage limité.

Mr. Leroux: Mr. Chairman, I thank my colleague for her remarks, but what we have in mind particularly are the limited editions, the art books.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’appeler son livre mein kampf ->

Date index: 2022-07-12
w