Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’adopter exprime clairement " (Frans → Engels) :

Entre-temps, l'adoption du projet de loi C-208 à la Chambre et au Sénat permet d'exprimer clairement ce qu'Ottawa ne semble pas disposé à dire officiellement, mais le Parlement, dans le contexte d'un vote libre, peut exprimer ce message.

In the meantime, passing Bill C-208 in the House and the Senate sends a message that official Ottawa itself has not been willing to give. But Parliament, on a free-vote basis, can give it.


Par conséquent, s'il est adopté, le projet de loi fera en sorte que les prochains titulaires des 10 postes en question devront comprendre le français et l'anglais sans l'aide d'un interprète et devront pouvoir s'exprimer clairement dans les deux langues officielles dès leur entrée en fonction.

Accordingly, if the bill is enacted, future occupants of the 10 positions in question will have to understand French and English without the assistance of an interpreter and will have to be able to express themselves clearly in both official languages when they take up their position.


Heureusement, depuis, le gouvernement a fait volte-face et semble maintenant appuyer le projet de loi du NPD. S'il est adopté, le projet de loi C-419 fera en sorte que les prochains titulaires des 10 postes d'agents du Parlement énumérés dans la loi devront comprendre le français et l'anglais sans l'aide d'un interprète et devront s'exprimer clairement dans les deux langues officielles.

If it passes, Bill C-419 will ensure that future appointees to the 10 officer of Parliament positions set out in the bill will be required to understand French and English without the assistance of an interpreter and will have to be able to express themselves clearly in both official languages.


– (ES) La résolution que nous venons d’adopter exprime clairement notre rejet catégorique de la condamnation à mort par lapidation de la citoyenne iranienne Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

– (ES) The resolution we have just adopted makes clear our emphatic censure of the sentencing to death by stoning of the Iranian citizen, Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Si le projet de loi est adopté dans sa forme actuelle, les personnes dont la nomination doit être approuvée par la Chambre des communes, par le Sénat ou par les deux Chambres devraient obligatoirement, au moment de leur nomination, comprendre l’anglais et le français sans l’aide d’un interprète, et pouvoir s’exprimer clairement dans les deux langues officielles.

If passed as currently drafted, the bill would require that persons whose appointments require the approval of the Commons or the other place or both chambers must, at the time of their appointment, understand English and French without the aid of an interpreter and be able to express themselves clearly in both languages.


J'espère que tous les partis appuieront l'adoption de ce rapport, car il est important que le Parlement exprime clairement sa volonté que le gouvernement présente une mesure législative.

I would hope that all parties would support the adoption of this report, because it is important that Parliament send a clear signal of its will to see the government introduce legislation.


Il importe également que l’Union européenne continue à faire front commun avec la communauté internationale. Le Quartet sur le Moyen-Orient joue un rôle essentiel à ce niveau. Nous devons absolument adopter une position identique et l’exprimer clairement lorsque nous traitons avec le gouvernement et le peuple palestiniens.

It is also important that the European Union should maintain a common front with the international community; the Middle East quartet plays a vitally important part in this, and it is important that we, in our dealings with the Palestinian Government and people, should all be saying the same things, and saying them clearly.


Il importe aujourd’hui que nous adoptions une attitude ciblée, claire et non équivoque, afin d’exprimer clairement ce qui, de notre point de vue, devrait se produire en Roumanie. Le jour du jugement est prévu en mai 2006.

What matters now is for us to be focused, clear and unambiguous, to make it clear what we think should happen in Romania, and Judgment Day is set to fall in May 2006.


Je voudrais notamment remercier de tout cœur les deux rapporteurs, MM. von Boetticher et Turco, parce qu'ils ont adopté une approche et une solution nous permettant, d'une part, d'exprimer clairement nos critiques - ce que nous faisons en rejetant les propositions du Conseil -, et, d'autre part, d'exprimer nos propositions positives et constructives dans une recommandation, comme notre recommandation d'intégrer Europol dans le premier pilier.

I should particularly like to thank the two rapporteurs – Mr von Boetticher and Mr Turco – most sincerely for ensuring an approach and a solution according to which, on the one hand, we are able to openly voice our criticism – which we do by rejecting the Council proposals and, on the other, we are able to express our positive, constructive suggestions in a recommendation, such as our recommendation that Europol be made part of the first pillar.


Je pense que le résultat du travail de la Convention devra être un texte cohérent, obéissant à une logique propre et non une simple liste de tâches à réaliser ; un texte adopté par consensus, c'est-à-dire sans recourir à l'unanimité à tout prix et qui, pour ne pas renoncer à son indispensable ambition, fasse apparaître les opinions minoritaires ; un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action - et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs qu ...[+++]

What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action – and the Charter of Fundam ...[+++]


w