Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord remercier vivement " (Frans → Engels) :

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier les députés de la Chambre qui appuient ce projet de loi, qui porte sur l'avenir de nombreux jeunes, et qui ont fait très clairement savoir qu'ils souhaitent vivement que des modifications soient apportées à la loi, de façon à mieux protéger nos enfants, nos jeunes.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, I would first like to thank the members of this House who support this bill, that have a concern for the future of many young people, who made it very clear that they have strong desires to see some changes in the law which would enable the protection of our children, or our youngsters.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de remercier vivement tous les députés qui sont restés tard pour assister à la sanction royale et ensuite pour revenir discuter d'une question, que nous estimons tous, je crois, très importante.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, let me say first a profound thank you to all the members from all parties who stayed here late, through the royal assent journey down the hall and then back here, to discuss what I think we all agree is an extremely important issue.


Je tiens tout d'abord à vous remercier vivement de m'offrir la possibilité de vous parler au nom du Conseil national des femmes.

First of all, I'd like to thank you very much for the opportunity to present to you on behalf of the National Council of Women.


– (NL) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord remercier vivement la rapporteure, M Doyle, pour sa persévérance et le résultat qui a finalement été obtenu lors des négociations.

– (NL) Madam President, I should first of all like to offer my sincere thanks to the rapporteur, Mrs Doyle, for her perseverance and the result that was ultimately achieved during the negotiations.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord remercier vivement mon collègue, M. Parish, président de la commission de l'agriculture et du développement rural, de m'avoir donné l'opportunité de venir ici à cette heure tardive pour poser cette question orale.

− Madam President, I should first of all thank my colleague Mr Parish, Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, very much indeed for giving me the opportunity of coming here at this late hour to ask this oral question.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier vivement tous ceux qui ont apporté une contribution importante à ce débat, sous la forme d’idées, de suggestions franchement intéressantes, et je compte bien en informer M. Figel’.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like to begin by sincerely thanking all those who have made an important contribution to this debate, in the form of ideas and of truly interesting suggestions, and I fully intend to inform Mr Figel' about them.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier vivement tous ceux qui ont apporté une contribution importante à ce débat, sous la forme d’idées, de suggestions franchement intéressantes, et je compte bien en informer M. Figel’.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like to begin by sincerely thanking all those who have made an important contribution to this debate, in the form of ideas and of truly interesting suggestions, and I fully intend to inform Mr Figel' about them.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier vivement l’Autriche, qui assure la présidence, de s’être penchée sur les Balkans occidentaux.

Mr President, I wish to begin by warmly welcoming the focus of Austria, as the Presidency, on the western Balkans.


Nous aurons probablement quelques questions à lui poser par la suite. Monsieur Binning, si vous voulez bien commencer (1305) M. Tarlochan Binning (" Guru Nanak Sikh Society of Port Alberni" ): Je tiens tout d'abord à vous remercier vivement de me permettre de témoigner.

We'll probably have a couple of questions for you afterwards, so please proceed (1305) Mr. Tarlochan Binning (Guru Nanak Sikh Society of Port Alberni): Thank you very much, first of all, for allowing me to be here.


Qu'il me soit tout d'abord permis, néanmoins, de remercier vivement le Parlement européen, ainsi que l'ensemble de ses groupes et de ses commissions, pour leur engagement résolu en faveur du processus d'élargissement.

But before doing that let me say a big thank-you to Parliament and all its groups and committees for their strong commitment to the EU-enlargement process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord remercier vivement ->

Date index: 2022-01-12
w