Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dûment fondée devra donc » (Français → Anglais) :

Il est donc essentiel que leur rôle actuel et futur dans la recherche d'éducation soit dûment souligné et que leur contribution à la création de champs de recherche nouveaux et innovants fondée sur des concepts interdisciplinaires soit reconnue.

It is therefore essential that their current and future role in research and education be properly emphasized, and that their contribution to the creation of new and innovative fields of research based on interdisciplinary concepts is acknowledged.


Une proposition exhaustive, approfondie et dûment fondée devra donc être soumise sans délai par la Commission, de façon à pouvoir être évaluée dans les plus brefs délais, en tenant compte de l'utilisation des ressources financières encore inscrites dans la réserve pour l'exercice 2004.

Hence a detailed, exhaustive and soundly based proposal must be submitted by the Commission without delay so that it can be assessed as quickly as possible (bearing in mind the use of the financial resources which are still in the reserve for 2004).


17. regrette que la proposition de réforme de la politique commune de la pêche ne tienne pas suffisamment compte de la situation et des réalités des RUP; insiste sur la dimension maritime des RUP et l'importance de l'activité de la pêche dans l'aménagement du territoire et pour l'emploi des populations locales, vu la zone économique exclusive de ces régions, dont le potentiel devra se traduire par des mesures concrètes et cohérentes pour une véritable économie maritime et qu'il conviendra de prendre dûment en consid ...[+++]

17. Regrets that the proposal for the reform of the Common Fisheries Policy does not take sufficient account of the situation of the ORs; draws attention to the marine dimension of the ORs and the importance of the fishing sector in regional development policy and jobs for local populations in view of their Exclusive Economic Zone, the potential of which should be reflected in concrete and coherent measures for a genuine marine economy and duly taken into account in the integrated European maritime policy programme; recalls the growing economic interest in the immense biogenetic and mineral wealth of the ocean depths in the outermost r ...[+++]


17. regrette que la proposition de réforme de la politique commune de la pêche ne tienne pas suffisamment compte de la situation et des réalités des RUP; insiste sur la dimension maritime des RUP et l'importance de l'activité de la pêche dans l'aménagement du territoire et pour l'emploi des populations locales, vu la zone économique exclusive de ces régions, dont le potentiel devra se traduire par des mesures concrètes et cohérentes pour une véritable économie maritime et qu'il conviendra de prendre dûment en consid ...[+++]

17. Regrets that the proposal for the reform of the Common Fisheries Policy does not take sufficient account of the situation of the ORs; draws attention to the marine dimension of the ORs and the importance of the fishing sector in regional development policy and jobs for local populations in view of their Exclusive Economic Zone, the potential of which should be reflected in concrete and coherent measures for a genuine marine economy and duly taken into account in the integrated European maritime policy programme; recalls the growing economic interest in the immense biogenetic and mineral wealth of the ocean depths in the outermost r ...[+++]


27. rappelle l'importance des politiques en faveur de l'emploi et de l'inclusion sociale, prenant dûment en compte les besoins en fonction de l'âge, du sexe et de la personne et fondées sur les principes de la flexicurité et, donc, sur des initiatives concrètes, visant à soutenir les salaires et les revenus - par l'intermédiaire du dialogue social - donnant la priorité aux gains de productivité, sans négliger les mesures visant à l ...[+++]

27. Points to the importance of employment and social inclusion policies, taking due account of the needs of different generations, genders and people, based on the principles of flexicurity and thus pro-active measures to support wages and incomes by means of social dialogue giving priority to increasing productivity without neglecting measures to protect pensions, bearing in mind that inadequate pensions are not only a social problem but also give rise to an increase in social security spending and, as a result, higher costs for public finances;


Le Conseil a soutenu, d'un commun accord, la demande de la délégation suédoise étant entendu que la Suède devra présenter à la Commission une demande officielle, dûment fondée.

By common accord, the Council supported the Swedish delegation's request on the understanding that Sweden would submit a duly substantiated formal request to the Commission.


La transition vers une société et une économie fondées sur le savoir devra donc tenir compte des zones marginales qui risquent de rester exclues du processus de modernisation.

During the transition to a knowledge-based society and economy account will therefore have to be taken of the marginal elements facing the risk of exclusion from the modernisation process.


L'objectif visé devra donc être de développer pleinement les possibilités offertes par l'élargissement, afin de renforcer le modèle européen, c'est-à-dire celui d'une Europe fondée sur un ensemble de valeurs partagées par toutes les sociétés qui la composent, et qui allieront les caractéristiques d'une démocratie à celles d'une économie ouverte axée sur les forces du marché, la solidarité interne et la cohésion.

The objective must be to ensure that the full potential of enlargement is developed to strengthen the European model, i.e. a Europe built on a set of values shared by all its societies and combining the characteristics of democracy with those of an open economy underpinned by market forces, internal solidarity and cohesion.


À l'avenir, la contribution financière de la Communauté devra être considérée comme un investissement visant à améliorer la pêche responsable et rationnelle et, donc, «fondée» sur de nouvelles considérations.

For the future, the Community financial contribution will have to be regarded as investments for the improvement of responsible and rational fishing and therefore "based" on new considerations.


La Commission ne proposera donc pas de retirer ni de modifier le règlement 123/85, qui expire en 1995. - 2 - La décision sur les mesures à prendre au moment où le règlement 123/85 viendra à expiration devra être fondée sur une évaluation exhaustive des forces et des faiblesses du système de distribution sélective actuellement en place, et pas uniquement sur le problème des prix.

Accordingly, the Commission does not propose to withdraw or amend Regulation 123/85 which expires in 1995. - 2 - The decision about what to do when Regulation 123/85 expires must be based on a full evaluation of the strengths and weaknesses of the selective distribution system as it currently operates, and not just the price issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dûment fondée devra donc ->

Date index: 2021-08-16
w