Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dûment donné réponse » (Français → Anglais) :

16. demande à la Commission de proposer un cadre au niveau de l'Union pour la planification des mesures d'adaptation et la préparation; souligne la nécessité de tenir dûment compte du principe de subsidiarité dans la lutte contre les conséquences du changement climatique grâce à des mesures d'adaptation concrètes étant donné que les entités régionales et locales en Europe seront plus aptes à trouver des réponses politiques à leurs ...[+++]

16. Calls for the Commission to propose an EU-wide framework for adaptation planning and preparedness; emphasises the need to take due account of the subsidiarity principle in tackling the consequences of climate change through concrete adaptive measures, as regions and local authorities in Europe will be more able to respond with political answers to their own experiences; underlines, however, the need for coherence and coordination as regards adaptation plans at EU level;


16. demande à la Commission de proposer un cadre au niveau de l'Union pour la planification des mesures d'adaptation et la préparation; souligne la nécessité de tenir dûment compte du principe de subsidiarité dans la lutte contre les conséquences du changement climatique grâce à des mesures d'adaptation concrètes étant donné que les entités régionales et locales en Europe seront plus aptes à trouver des réponses politiques à leurs ...[+++]

16. Calls for the Commission to propose an EU-wide framework for adaptation planning and preparedness; emphasises the need to take due account of the subsidiarity principle in tackling the consequences of climate change through concrete adaptive measures, as regions and local authorities in Europe will be more able to respond with political answers to their own experiences; underlines, however, the need for coherence and coordination as regards adaptation plans at EU level;


Je suis désolé, mais je ne dispose pas d'informations sur la question que vous avez adressée à la présidence. Quoi qu'il en soit, je la transmettrai pour qu'il vous soit dûment donné réponse.

I regret that I do not have any information on the question which you have addressed to the Presidency but, in any event, I will submit it so that you receive an adequate response.


Comme suite à la réponse qu'elle a apportée à la question H-0649/02 , annonçant que des renseignements ont été demandés au gouvernement irlandais à propos du respect de la directive 85/337/CEE ainsi que des incidences du projet d'autoroute à l'étude sur le patrimoine archéologique de Carrickmines Castle, la Commission compte-t-elle déterminer d'urgence, étant donné l'intention déclarée des autorités irlandaises de détruire une partie des vestiges et de construire une autoroute sur presque toute l'étendue de ces derniers, si l'évaluati ...[+++]

I refer to your reply to Question H-0649/02 , that information was requested from the Irish Government on its compliance with Directive 85/337/EEC and the impact of the proposed road project on the archeological heritage at Carrickmines Castle. Given the declared intention to proceed to dismantle part of the remains and cover most of them with a motorway, will the Commission urgently establish whether the Environmental Impact Assessment properly appraised the impact on the archeological heritage of the site and if a revised and complete EIA should be carried out before any action is taken that endangers the integrity of this unique arche ...[+++]


Comme suite à la réponse qu'elle a apportée à la question H-0649/02, annonçant que des renseignements ont été demandés au gouvernement irlandais à propos du respect de la directive 85/337/CEE ainsi que des incidences du projet d'autoroute à l'étude sur le patrimoine archéologique de Carrickmines Castle, la Commission compte-t-elle déterminer d'urgence, étant donné l'intention déclarée des autorités irlandaises de détruire une partie des vestiges et de construire une autoroute sur presque toute l'étendue de ces derniers, si l'évaluatio ...[+++]

I refer to your reply to Question H-0649/02, that information was requested from the Irish Government on its compliance with Directive 85/337/EEC and the impact of the proposed road project on the archeological heritage at Carrickmines Castle. Given the declared intention to proceed to dismantle part of the remains and cover most of them with a motorway, will the Commission urgently establish whether the Environmental Impact Assessment properly appraised the impact on the archeological heritage of the site and if a revised and complete EIA should be carried out before any action is taken that endangers the integrity of this unique archeo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dûment donné réponse ->

Date index: 2021-05-02
w