Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela s'est produit à deux reprises.
Français
Traduction

Traduction de «déçu que moins de deux cents députés aient » (Français → Anglais) :

Je n'ai pas l'intention de reprendre ici les arguments pour et contre apportés par ces deux hommes, mais je tiens à les remercier tous les deux de nous avoir fait mieux comprendre cette question et à dire à quel point j'ai été déçu que d'autres députés, qui avaient ...[+++]

It is not my intention to reproduce here the pros and cons of the arguments raised by these two gentlemen, but I do want to thank them both for contributing to our understanding of this issue and to express my disappointment that other members of the House who were invited to this debate did not take full advantage of it.


estime que la relation entre l'Indonésie et l'Union européenne devrait être reconnue comme stratégique et que des sommets réguliers devraient être tenus pour réexaminer les évolutions bilatérales et mondiales; recommande que des visites de haut niveau aient lieu régulièrement entre le Président de la Commission, la haute représentante de l'Union / vice-présidente de la Commission et les députés du Parlement européen, et que la dél ...[+++]

Believes that the relationship between Indonesia and the EU ought to be recognised as strategic and that regular summits should be held to review bilateral and global developments; recommends that high-level visits to Indonesia take place regularly, namely by the President of the European Commission, the High Representative/Vice-President and Members of the European Parliament, and that the issue of visas and access by international civil society organisations should be mutually facilitated in such a way as to intensify people-to-people contacts and civil ...[+++]


(f) estime que la relation entre l'Indonésie et l'Union européenne devrait être reconnue comme stratégique et que des sommets réguliers devraient être tenus pour réexaminer les évolutions bilatérales et mondiales; recommande que des visites de haut niveau aient lieu régulièrement entre le Président de la Commission, la haute représentante de l'Union / vice-présidente de la Commission et les députés du Parlement européen, et que la ...[+++]

(f) Believes that the relationship between Indonesia and the EU ought to be recognised as strategic and that regular summits should be held to review bilateral and global developments; recommends that high-level visits to Indonesia take place regularly, namely by the President of the European Commission, the High Representative/Vice-President and Members of the European Parliament, and that the issue of visas and access by international civil society organisations should be mutually facilitated in such a way as to intensify people-to-people contacts and civil ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais faire remarquer, à propos du procès-verbal de la séance d'hier, que je suis particulièrement déçu que moins de deux cents députés aient été présents lors des votes.

– (NL) Mr President, further to yesterday’s minutes, I would like to express my great disappointment at the fact that even fewer than 200 Members attended the votes yesterday.


Le changement le plus important veut que tous les députés aient au moins une occasion de présenter une affaire devant une législature et que toutes les affaires émanant des députés soient mises aux voix après deux heures de débat, à moins qu'elles ne contreviennent à certaines conditions.

The most notable changes were the concept that each member of the House should have at least one opportunity to present an item of private members' business during the life of a Parliament, and that all items should be votable after two hours of debate unless they contravene certain criteria.


[Traduction] Il est déjà arrivé que des députés aient voulu, ou aient pensé dire : « Je renonce à mon droit d'interjeter appel de la décision »—soit de la recommandation du comité—« afin qu'on puisse débattre de mon affaire pendant au moins une heure » (1615) [Français] Cela s'est produit à deux reprises.

[English] We've had in the past situations where members would wish to say, or would have thought of saying, “I waive my right to appeal the decision”—the recommendation from the committee—“so that we can debate my item for at least one hour” (1615) [Translation] That has happened on two occasions.


- (EN) Monsieur le Président, pour la majeure partie de cette année, le collège des questeurs a tenté, avec le soutien du Bureau, de modifier le budget en vue d’étendre le régime d’assurance-santé pour les anciens députés pour autant qu’ils aient travaillé au moins deux législatures au sein du Parlement européen et soient âgés d’au moins 60 ans lorsqu’ils quittent le Parlement européen. Le coût de ce régime ser ...[+++]

– Mr President, for most of this year the College of Quaestors, with the support of the Bureau, has been trying to amend the budget to extend the health insurance scheme to former Members as long as: they have served at least two terms in the European Parliament; are aged at least 60 when they leave the European Parliament; and the costs of the scheme will be shared in the same way as for Parliament's officials except that, additionally, former Members will pay a premium equivalent to roughly five years' contributions into the schem ...[+++]


Lors de l'adoption de l'ordre du jour, le Parlement ne peut retenir de telles propositions, pour autant qu'un groupe politique ou trente-deux députés au moins aient manifesté leur opposition par écrit une heure au moins avant l'ouverture de la période de session.

When adopting its agenda, Parliament may not accept any such proposal if a political group or at least thirty-two Members have tabled their opposition in writing at least one hour before the opening of the part-session.


Comme la Chambre réserve une quantité énorme de voyages et que les députés passent la plupart de leurs fins de semaine dans leur circonscription, je suis extrêmement déçue que les deux sociétés aériennes n'aient pas informé notre agent de voyages de cette économie considérable.

With the enormous amount of travel booked by the House with MPs spending most weekends in their ridings I am severely disappointed that both airlines have not instructed our travel agent on this considerable saving.


Une autre innovation proposée par le sous-comité des initiatives parlementaires veut qu'un député doive obtenir l'appui de cent députés de tous les partis représentés à la Chambre, soit cent députés d'au moins trois partis, dont deux comptent chacun au moins dix députés en faveur du projet de loi.

So another innovation that was brought in by the subcommittee on private members' business was the concept of a member of parliament getting the support of 100 members of parliament from all sides of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déçu que moins de deux cents députés aient ->

Date index: 2023-12-29
w