Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement régional dont mme madeira était " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, j’ai déposé plusieurs amendements à la proposition dans le cadre de l’avis formulé par la commission du développement régional, dont Mme Madeira était chargée.

Against this backdrop, I tabled several amendments to the proposal, in the context of the opinion issued by the Committee on Regional Development, for which Mrs Madeira was responsible.


Le degré de concentration thématique devrait prendre en considération le niveau de développement de la région, le cas échéant la contribution des ressources du Fonds de cohésion, ainsi que les besoins spécifiques des régions dont le PIB par habitant utilisé en tant que critère d'éligibilité pour la période de programmation 2007-2013 était inférieur à 75 % du PIB moyen de l'UE-25 pour la pér ...[+++]

The degree of thematic concentration should take into account the level of development of the region, the contribution of Cohesion Fund resources where applicable, as well as the specific needs of regions whose GDP per capita used as an eligibility criterion for the 2007-2013 programming period was less than 75 % of the average GDP of the EU-25 for the reference period, regions designated with phasing-out status in the 2007-2013 programming period and certain NUTS level 2 regions consisting solely of island Member States or of islands ...[+++]


− L’ordre du jour appelle la brève présentation du rapport (A6-0442/2008) de M Madeira, au nom de la commission du développement régional, sur les aspects de développement régional de l’impact du tourisme dans les zones côtières (2008/2132(INI)).

− The next item is a brief presentation of the report (A6-0442/2008) by Mrs Madeira on behalf of the Committee on Regional Development, on the regional development aspects of the impact of tourism in coastal regions (2008/2132(INI)).


- (ES) Monsieur le Président, en mon nom propre et au nom de Mme Madeira et de M. Pittella, je tiens à inviter M. Blair, représenté sur le banc du Conseil, à rectifier l’insulte à notre intelligence et aux valeurs européennes que représente la discrimination contenue dans sa proposition financière à l’encontre des régions d’Algarve, de la Basilicate, des Asturies, de Murcie, ainsi que de Ceuta et Melilla, comparé aux trois Länder a ...[+++]

– (ES) Mr President, on my own behalf and on behalf of Mrs Madeira and Mr Pittella, I would call upon Mr Blair, represented on the Council’s bench, to put right the insult to our intelligence and to European democratic values of the discrimination in his financial proposal against the regions of the Algarve, Basilicata, Asturias, Murcia, Ceuta and Melilla compared to three German Länder, three Greek regions and an Austrian region, which are suffering the same statistic ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole aujourd’hui au nom de M. Pittella, pour l’Italie, et de Mme Madeira, pour le Portugal, afin d’inviter la présidence en exercice du Conseil à réintroduire, dans les propositions sur les perspectives financières qu’elle doit présenter, les critères proposés par la Commission sur les régions concernées par l’effet statistique, relatifs à la nécessité de soutenir ces régions sans discrimination ...[+++]

– (ES) Mr President, I am taking the floor on behalf of Mr Pittella, from Italy, and Mrs Madeira, from Portugal, to ask the Presidency-in-Office of the Council, in the proposals on the financial perspective that it is to present, to reincorporate the criteria proposed by the Commission on the regions affected by the statistical effect, with regard to the need to support them without any shameful discrimination amongst them, since, as I said in this very House on 9 March, this is a question of dignity, of making European policy compreh ...[+++]


Dans son document de stratégie pour l'élargissement de 2008, la Commission a annoncé son intention de présenter une étude de faisabilité concernant le Kosovo[1]. En décembre 2008, le Conseil a accueilli favorablement la proposition de la Commission d'engager une étude examinant les moyens de soutenir le développement politique et socioéconomique du Kosovo. Il a rappelé que l'UE était disposée à apporter son concours au développement économique et polit ...[+++]

IN ITS 2008 ENLARGEMENT STRATEGY, the Commission announced its intention to present a feasibility study on Kosovo[1]. In December 2008, the Council welcomed the Commission's proposal to present a study examining means to further Kosovo's political and socio-economic development. It recalled the EU's willingness to assist the economic and political development of Kosovo through a clear European perspective, in line with the European perspective of the region.


Dans ces deux affaires, l'exécutif régional wallon avait fourni une aide à Glaverbel, une société qui investissait dans des secteurs de technologie de pointe tels que celui du développement de cellules photovoltaïques en couches minces, figurant dans le Programme stratégique européen de recherche et de développement dans les technologies de l'information (Esprit): c'est justement sur cette base que l'exécutif wallon avait déterminé que l'aide ...[+++]

In these two cases, the Walloon regional government supported Glaverbel, a company investing in high technology areas such as the development of thin-layer photovoltaic cells, which was part of the European programme for research and development in information technologies (ESPRIT). On this basis, the Wallon regional government stated that the aid was compatible in line with the exception provided for by Article 87(3)(b).


Mme Lynne a fait référence à la question spécifique des pays en développement et à la politique de coopération au développement qui, jusqu’à présent, était limitée à la rédaction d’un exposé des motifs sur le handicap et le développement.

Mrs Lynne referred to the specific issue of developing countries and to the policy for development cooperation, which so far has been limited to drafting an explanatory memorandum on disability and development.


Le financement dans ces régions était justifié par la couverture géographique relativement étendue de Natura 2000, par la situation économique de la région et par la contribution prévisible de ces fonds au développement régional.

The funding in these regions has been justified by the relatively high coverage of Natura 2000, the economic situation of the region and the projected contribution of this expenditure to regional development.


L'évaluation à mi-parcours a permis de constater que la stratégie de développement régional retenue pour la région objectif 6 était bonne.

The mid-term evaluation found that the regional development strategy chosen for the Objective 6 region was correct.


w