Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement rural doit permettre » (Français → Anglais) :

Budgétairement, un tiers des paiements directs et un tiers des programmes de développement rural vont permettre d'investir dans la durabilité environnementale de l'agriculture européenne.

In budgetary terms, one third of direct payments and one third of rural development programmes will enable investment in the environmental sustainability of European agriculture.


77. souligne que la politique de développement rural doit permettre l'exploitation du potentiel naturel et humain des zones rurales, également par une production agricole de qualité, par exemple la vente directe, la promotion des produits, l'approvisionnement des marchés locaux et la diversification ainsi que les débouchés de la biomasse, l'efficacité énergétique, etc.;

77. Emphasises that rural development policy must enable all natural and human potential of rural areas to be harnessed also by means of quality agricultural production, for example by means of direct sales, product promotion, supplying local markets and diversification as well as biomass outlets, energy efficiency, etc.;


80. souligne que la politique de développement rural doit permettre l'exploitation du potentiel naturel et humain des zones rurales, également par une production agricole de qualité, par exemple la vente directe, la promotion des produits, l'approvisionnement des marchés locaux et la diversification ainsi que les débouchés de la biomasse, l'efficacité énergétique, etc.;

80. Emphasises that rural development policy must enable all natural and human potential of rural areas to be harnessed also by means of quality agricultural production, for example by means of direct sales, product promotion, supplying local markets and diversification as well as biomass outlets, energy efficiency, etc.;


80. souligne que la politique de développement rural doit permettre l'exploitation du potentiel naturel et humain des zones rurales, également par une production agricole de qualité, par exemple la vente directe, la promotion des produits, l'approvisionnement des marchés locaux et la diversification ainsi que les débouchés de la biomasse, l'efficacité énergétique, etc.;

80. Emphasises that rural development policy must enable all natural and human potential of rural areas to be harnessed also by means of quality agricultural production, for example by means of direct sales, product promotion, supplying local markets and diversification as well as biomass outlets, energy efficiency, etc.;


Plus généralement, la prise de conscience partagée de l'importance des problématiques de développement rural doit permettre de créer un ensemble de valeurs communes et une harmonisation progressive des normes de production de part et d'autre de la Méditerranée.

More generally, shared realisation of the importance of rural development issues should enable a set of common values to be established and production standards to be harmonised on both sides of the Mediterranean.


28. souligne que dans un souci de durabilité, lors de l'utilisation de la biomasse, il convient d'encourager l'exploitation aussi près que possible du lieu d’origine des produits agricoles, éliminant ainsi les pertes d'énergie dues au transport; demande par conséquent à la Commission et aux États membres d'accorder des aides au développement rural pour permettre aux établissements publics qui le souhaitent de se moderniser pour utiliser la bioénergie à des fins de chauffage;

28. Stresses that, in the interests of sustainability, when exploiting biomass, encouragement should be provided for exploitation as close as possible to the location where the agricultural raw material originates, thus eliminating energy waste caused by transport; calls on the Commission and the Member States, therefore, to use rural development funding for the purpose of converting rural public institutions to the use of bioenergy as a heat source;


«Les fonds destinés au développement rural peuvent permettre d'accroître la compétitivité des secteurs agroalimentaire et sylvicole et sont essentiels pour soutenir les projets environnementaux liés à l'espace naturel.

Rural Development funds can be used to increase the competitiveness of the agrifood and forestry sectors and are a vital element in supporting environmental projects in the countryside.


«L'augmentation des moyens consacrés au développement rural pourrait permettre de financer de nouvelles mesures pour aider les agriculteurs grecs à axer leur production sur la qualité ainsi qu'à répondre aux normes de production auxquelles ils sont soumis en matière d'environnement, de sûreté alimentaire ou de bien-être animal.

The increased funding flowing into rural development could be used to finance new measures to help Greek farmers to produce better quality and to meet the environmental, food safety or animal welfare standards of production demanded of them.


Avec l'Agenda 2000, l'Union européenne a étoffé sa politique de développement rural, qui doit permettre d'améliorer de manière ciblée la durabilité de l'agriculture.

With Agenda 2000 the EU expanded its rural development policy, which is intended to promote the sustainability of agriculture in a targeted manner.


Cette approche devra conduire, sans négliger les différentes composantes du développement et notamment le développement rural, à assister les secteurs sociaux prioritaires en contribuant à la construction de véritables approches sectorielles soutenues par l'affectation des fonds de contrepartie dans des budgets nationaux cohérents, transparents, équitables et bien exécutés et à assurer l'efficacité des services publics dans ces secteurs, - au maintien d'un niveau d'investissement suffisant, en particulier dans les domaines où la Communauté concentre ses a ...[+++]

This approach should, without neglecting the various components of development, in particular rural development, involve giving assistance to priority social sectors by contributing to the development of genuine sectoral approaches supported by the allocation of counterpart funds in coherent, transparent, equitable and properly implemented national budgets, and ensuring the effectiveness of public services in those sectors; - to maintaining an adequate level of investment, particularly in areas where the Community concentrates its development activities: adjustment must integrate the long-term perspective; it must create an environment ...[+++]


w