Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rural vont permettre » (Français → Anglais) :

Budgétairement, un tiers des paiements directs et un tiers des programmes de développement rural vont permettre d'investir dans la durabilité environnementale de l'agriculture européenne.

In budgetary terms, one third of direct payments and one third of rural development programmes will enable investment in the environmental sustainability of European agriculture.


Je pense qu'il est important que l'on puisse avoir des facteurs aggravants qui vont permettre une infraction minimale en lien avec ces infractions parce que présentement, les chiffres que M. Morency a donnés tantôt sur le nombre d'infractions commises juste à l'intérieur de la région nord, au nord de Montréal — c'est la même chose à Montréal —, évidemment, il y a énormément de maisons qui sont transformées, complètement démolies, sur l'île de Montréal, et la Sûreté du Québec et les policiers à travers le Canada qui œuvrent dans des régions rurales, sont pri ...[+++]

I think it is important for us to be able to have aggravating factors that permit a minimum sentence for those offences because currently, given the figures that Mr. Morency gave earlier on the number of offences committed just in the north region, north of Montreal — it is the same thing in Montreal — obviously, an enormous number of houses have been transformed, completely demolished, on Montreal Island, and the Sûreté du Québec and police officers across Canada working in rural regions are dealing with farmers who have enormous pro ...[+++]


Il ne s'agit peut-être pas toujours de transformation à valeur ajoutée, mais l'emploi rural est une source très importante de revenu pour ces familles d'agriculteurs et tous les moyens que vous pourrez offrir pour faire augmenter ces emplois extra-agricoles vont permettre de garder ces familles à la ferme.

They may not be all value-added processing, but the rural employment is a very important source of income for these farm families, and any way you can grow those off-farm jobs is going to maintain those farm families.


Les opérations exécutées au titre de la partie II, sections 1.1.5.1., 1.1.5.2., 1.1.8., 2.3. et 3.4., des présentes lignes directrices qui vont au-delà de la période de programmation 2014-2020 du développement rural doivent comporter une clause de révision, afin de permettre leur adaptation au cadre réglementaire de la période de programmation suivante.

Operations undertaken pursuant to Sections 1.1.5.1 and 1.1.5.2., Section 1.1.8 and Sections 2.3. and 3.4. of Part II which extend beyond the rural development programming period 2014-2020 should contain a revision clause in order to allow for their adjustment to the legal framework of the following programming period.


Sur une période relativement courte, Industrie Canada a annoncé des programmes qui vont permettre de construire de nouvelles installations de loisirs dans diverses localités du pays, d'améliorer la disponibilité des services de large bande dans les régions rurales et éloignées, de mettre à jour les infrastructures des universités et des collèges de l'ensemble du territoire et de moderniser les établissements fédéraux de recherche.

In a relatively short period, Industry Canada has announced programs that will support the building of new recreational facilities in communities across the country, increase the availability of broadband services in rural and remote areas, update infrastructure at universities and colleges from coast to coast, and update and modernize federal research facilities.


J’espère que mon gouvernement demandera de l’aide auprès de la Commission européenne afin de permettre aux régions rurales et aux villes de ma région et ailleurs en Grande Bretagne d’obtenir un dédommagement au titre des coûts qui vont inévitablement retomber sur toutes les couches de population très limitées financièrement.

I am hoping that my government will apply for assistance from the European Commission to enable the county and the towns in my region and elsewhere in Britain to actually get some recompense for the costs that are inevitably going to fall on very narrow sections of the population.


J’espère que mon gouvernement demandera de l’aide auprès de la Commission européenne afin de permettre aux régions rurales et aux villes de ma région et ailleurs en Grande Bretagne d’obtenir un dédommagement au titre des coûts qui vont inévitablement retomber sur toutes les couches de population très limitées financièrement.

I am hoping that my government will apply for assistance from the European Commission to enable the county and the towns in my region and elsewhere in Britain to actually get some recompense for the costs that are inevitably going to fall on very narrow sections of the population.


Si je puis me permettre en tant qu’homme, je voudrais dire pour finir que les femmes vont et doivent naturellement défendre leurs propres intérêts et, dans les régions rurales, on voit qu’elles en sont tout à fait capables et qu’elles apportent de cette façon leur contribution à la définition de la politique agricole commune.

If I may, as a man, conclude my speech by saying so, women will of course – as they must – defend their own interests, and we see in rural areas that they are very well able to do this and that they are already playing their part in shaping agricultural policy.


Et c'est le cas de la façon la plus dramatique dans les régions, comme chez nous, dans les régions rurales, les régions de l'Est qui sont dépendantes des industries comme la pêche qui sont en état de crise (1605) Le but de ce débat, c'est d'obtenir autant des députés d'en face que de ceux ce côté-ci des idées concrètes qui vont nous permettre, en tant que gouvernement et en tant que société, de créer les conditions de croissance et d'emploi, et qui vont nous permettre par la mê ...[+++]

A dramatic example of that can be found in rural regions like mine, in the eastern regions that are dependent on ailing industries such as fishing (1605) The purpose of this debate is to get from members on both sides of the House concrete ideas that will allow us as a government and as a society to create conditions favourable to economic growth and job creation, reduce the debt burden and, more important, promote the dignity attached to employment, to income and to Canadians' ability to work and support their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rural vont permettre ->

Date index: 2024-06-26
w