Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement peuvent désormais apprécier " (Frans → Engels) :

Par exemple, les pays de l'UE peuvent désormais accorder des aides au développement expérimental jusqu'à 15 millions d'euros par projet et par bénéficiaire sans autorisation préalable de la Commission, alors que les règles précédentes établissaient un montant de 7,5 millions d'euros.

For example, EU countries can now grant aid for experimental development of up to €15 million per project and per beneficiary without prior EC approval, compared to €7.5 million under the previous rules.


Les fonds européens peuvent désormais être mis à disposition plus rapidement et plus aisément, et ce non seulement pour les grands projets, mais également pour ceux de taille plus réduite. Nous pouvons ainsi continuer à promouvoir l’innovation, les progrès environnementaux, le développement urbain, etc.

European funds can now be provided in a faster and more simple way across the board, not just for major projects but for smaller ones, too, so that we can continue to promote innovation, environmental improvements, urban development, etc.


( Les conflits non résolus dans le voisinage de l'UE continuent d'entraver le développement des pays partenaires et peuvent constituer une menace pour la propre sécurité de l'UE. Le traité de Lisbonne offre désormais à l'UE de nouvelles possibilités pour parvenir à une approche plus intégrée en matière de prévention et de résolution des conflits, fa ...[+++]

( The unresolved conflicts in the Neighbourhood continue to hinder the development of partner countries and can pose risks to the EU’s own security. The Lisbon Treaty now opens up new possibilities for more integrated EU efforts at conflict prevention and resolution making use of all relevant instruments.


Avec le développement des applications sur internet, les utilisateurs peuvent désormais produire, partager des textes, des vidéos et des images, ou créer du contenu basé parfois sur du matériel protégé par le droit d’auteur.

With the development of Internet applications, users can now produce and share text, videos and pictures or create content, sometimes using copyright-protected material.


Tous les pays en développement peuvent désormais apprécier eux-mêmes s’ils connaissent une crise ou un problème d’ordre médical et plus rien ne les empêche, pas même les accords ADPIC, de se procurer ou de produire des médicaments à bas prix.

All developing countries can now establish when they are having a serious health crisis or problem and nothing is preventing them, not even the TRIPs agreement, from buying or producing cheap medicines.


32. comprend la réticence des pays ACP à s'engager dans des négociations bilatérales sur les questions dites de Singapour, qui ont été supprimées des négociations multilatérales, et reconnaît qu'il appartient aux groupes régionaux des pays ACP d'apprécier les avantages en termes de développement de tout accord portant sur ces questions, tout en rappelant les avantages sur le plan du développement auxquels ces questions peuvent donner lieu;

32. Understands ACP reluctance to negotiate bilaterally on so-called Singapore issues which have been removed from multilateral negotiations and recognises that it is for ACP regional groups to judge the development benefits of any agreements on these issues but highlights the development benefits that those issues may engender;


Permettez-moi de dire que j’apprécie grandement le travail du rapporteur et de la commission de l’agriculture et du développement rural, mais je ne tiens pas à m’attarder sur les modalités de l’accord, que tout le monde connaît désormais.

While expressing my great appreciation for the work done by the rapporteur and the Committee on Agriculture and Rural Development, I do not wish to linger over the terms of the agreement, which are now familiar to everybody.


Par ailleurs, les différences existant entre les régimes fiscaux des États membres peuvent expliquer les performances diverses qu'ils affichent en matière de capital-investissement - chose dont les législateurs prennent de plus en plus conscience. l semble, en particulier, que le rôle important que peuvent jouer, à cet égard, une politique fiscale globale adéquatement conçue et des incitations fiscales spécifiques (ciblant notamment la recherche et le développement ainsi que l'innovation) soit désormais largement ...[+++]

The differences in the relevant tax regimes provide an explanation for the different performance of Member States in the field of risk capital, something policy makers are becoming increasingly aware of. In particular, it seems it has become generally acknowledged that both an appropriately designed general tax policy and specific tax incentives (including those on RD and innovation) can play an important role in this context.


Le développement s'apprécie désormais tout autant à l'aune de critères comme le respect de l'environnement, l'amélioration des conditions sociales, la lutte contre la corruption, ou la promotion de la gouvernance, etc.

Development is now measured in terms of the environment, improved social conditions, anti-corruption measures, governance and so on.


(4 quinquies) considérant qu'il n'existe pas de hiérarchie entre les différentes formes de discrimination, qui sont toutes aussi intolérables et qui devraient désormais toutes être traitées sur le même pied; considérant que le programme vise non seulement à échanger et à développer les bonnes pratiques existantes dans les États membres et les actions communautaires, mais également à développer de nouvelles pratiques et politiques pour lutter contre les discriminations, et à soutenir des projets nouveaux et novateurs qui ...[+++]

(4d) Whereas there is no hierarchy of importance between the different forms of discrimination, which are all equally intolerable and which should now be combated together; whereas the programme is intended not only to exchange and develop existing good practice in Member States and Community actions, but also to develop new practice and policy in combating discrimination and to support new and innovative projects which can serve as an example throughout the Union.


w