Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement monétaire laisse entrevoir » (Français → Anglais) :

Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants.

Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5].


Le ministre des Finances nous avait pourtant laissé entrevoir, par l'entremise de l'ex-ministre du Développement des ressources humaines, qu'il mettrait en place un programme bonifié, comme celui du PATA, pour aider ces ex-travailleurs qui ont travaillé pendant 35 ans et qui ont toujours payé leurs cotisations à la caisse de l'assurance-emploi.

The Minister of Finance had, however, given us a hint of a possibility, via the former Minister of Human Resources Development, that he would be putting into place an enhanced POWA-style program to help these former workers with 35 years of service, who have always paid into the EI fund.


Malgré les pratiques parlementaires habituelles et la tradition parlementaire, croit-elle qu'il serait logique et opportun que ce comité invite l'ancien ministre du Développement des ressources humaines à venir témoigner, d'autant plus que je ne crois pas qu'il y ait opposition à cet égard et que M. le président et M. Wilfert nous ont laissé entrevoir cette possibilité?

Despite the usual parliamentary practices and traditions, does she not think it would be more logical and more appropriate for this committee to invite the former Minister of Human Resources Development to appear, especially since I don't think there would be any opposition to such action and both the Chairman and Mr. Wilfert have hinted at this possibility?


Mais nous estimons être plus importants que ne le laisse supposer notre nombre, en raison de notre impact sur les gens, les collectivités, le développement régional, et à cet égard nos provinces ont probablement un rôle à jouer pour ce qui est de communiquer ce message et ce contexte au gouvernement fédéral afin que nous n'examinions pas la situation uniquement sous l'angle monétaire mais aussi dans un contexte beaucoup plus généra ...[+++]

But we think we are more important than our numbers would suggest, because of the impact on people, communities, regional development, and so on, and in that respect our provinces probably have a role to play in terms of bringing that message and that context to the federal government so we don't just look at the big-ticket items in terms of dollars, but also look at it in a much broader context.


Savez-vous si l'examen des dépenses et l'exercice de comparaison ont laissé entrevoir des coupes dans les programmes de développement des compétences et d'éducation?

I was just wondering, in looking at the comparison and the expenditures, are there any dollars being cut back out of the skills development programs and the education portion?


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [16].

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16].


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [16] . Il est crucial de bien appréhender ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16]. Understanding the importance of and the interrelationships betwe ...[+++]


Le développement du commerce électronique, qui laisse entrevoir la perspective d'achats transfrontaliers à l'échelle du globe, exige une telle coopération.

The development of e-commerce, raising the prospect of global cross-border shopping, calls for such co-operation.


L'instauration de l'euro a fait naître d'importantes potentialités pour le secteur du tourisme et laisse notamment entrevoir un développement des actions dans le domaine du commerce. Cette évolution pourrait se traduire par une plus grande transparence des prix et permettre aux touristes de réaliser des économies, tout en contribuant considérablement à renforcer la cohésion entre les régions de l'Europe.

With the introduction of the euro, important opportunities for the tourism industry arise in the development of actions in the field of commerce which could lead to greater price transparency and savings for tourists, as well as contribute considerably to greater cohesion among Europe's regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement monétaire laisse entrevoir ->

Date index: 2022-12-28
w