Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement extrêmement vulnérables face " (Frans → Engels) :

M. Perron : Dans le Nord, nous constatons que les jeunes sont extrêmement vulnérables face aux groupes du crime organisé qui essaient de se tailler une part du marché.

Mr. Perron: As related to the North, certainly we see the young population being extremely vulnerable to the organized crime group trying to gain market share.


Bien sûr, notre plus gros souci concerne les jeunes enfants qui, eux, sont extrêmement vulnérables face à des produits dangereux.

Obviously, our greatest concern is for young children who are completely vulnerable to safe design.


Z. considérant que les jeunes femmes sont extrêmement vulnérables face au VIH, 45 % des nouveaux cas d'infection survenant entre 15 et 24 ans;

Z. whereas young women are increasingly vulnerable to HIV, with roughly 45 % of all new infections occurring among women between the ages of 15 and 24;


Z. considérant que les jeunes femmes sont extrêmement vulnérables face au VIH, 45 % des nouveaux cas d'infection survenant entre 15 et 24 ans;

Z. whereas young women are increasingly vulnerable to HIV, with roughly 45 % of all new infections occurring among women between the ages of 15 and 24;


L’abolition des tarifs de protection et des subsides a rendu de nombreux pays en voie de développement extrêmement vulnérables face aux importantes fluctuations des prix des aliments et des matières premières.

By abolishing protective tariffs and subsidies many developing countries have become extremely vulnerable to heavy fluctuations in food and raw material prices.


Il est vrai que les travailleurs étrangers temporaires se retrouvent dans une zone grise lorsqu'il est question de leurs droits et ils sont extrêmement vulnérables face aux caprices de leurs employeurs.

It is true that temporary foreign workers find themselves in a grey area when it comes to their rights, and they are extremely vulnerable to the whims of the employers.


1. se déclare extrêmement préoccupé par le ralentissement de l'économie mondiale et ses multiples répercussions pour les pays en développement; fait observer que la crise financière survient à un moment où les pays en développement sont extrêmement vulnérables, sous l'effet conjugué de la crise alimentaire et des défis environnementaux, ce qui ne peut manquer de susciter de nouveaux besoin ...[+++]

1. Is extremely concerned about the global economic downturn and its multiple repercussions for developing countries; points out that the financial crisis occurs at a time of extreme vulnerability for developing countries, induced by the food crisis and environmental challenges, the combination of which will generate acute new needs; stresses that as the levels of private investment flows and migrants’ remittances decline, it is critical that the European Union increase aid flows and find other, innovative solutions for ...[+++]


En plus de menacer les producteurs textiles européens, un tel afflux risquerait de supplanter les importations de textiles en provenance de pays en développement extrêmement vulnérables et historiquement dépendants du commerce avec le marché européen.

As well as threatening EU textile producers, such a surge could displace textile imports from highly vulnerable developing countries with an historic dependence on trade with the EU market.


Ils ne sont en effet pas du tout nécessaires. En outre, ils exposent les bébés et les enfants qui sont extrêmement vulnérables face à des risques inutiles.

This is completely unnecessary, it is also exposing babies and children who are extremely vulnerable to unnecessary risks.


Cuba aura besoin du Canada à l'avenir. En effet, nous sommes extrêmement vulnérables face aux États-Unis et à d'autres superpuissances.

Cuba needs Canada in the future. we're extremely vulnerable to the United States and other superpowers.


w