Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement auprès du vice-président filippo maria » (Français → Anglais) :

Il a exercé ses fonctions dans le secteur du développement pendant plus de 15 ans, d'abord en qualité d'administrateur à la direction générale du développement et ensuite comme membre de cabinets, plus particulièrement chargé des problèmes de développement auprès du vice-président Filippo Maria Pandolfi, de MM. Raniero Vanni d’Archirafi et Mario Monti, membres de la Commission, et enfin du président Romano Prodi.

He has been working in the field of development for more than 15 years, first as an administrator in DG Development and then as member of cabinet with special responsibility for development issues to Vice-President Filippo Maria Pandolfi, Commissioner Raniero Vanni d’Archirafi, Commissioner Mario Monti and lastly President Romano Prodi.


Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (président) Herbert Bösch (premier vice‑président), Paulo Casaca (deuxième vice‑président et rapporteur), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, Francisca Sauquillo Pérez del Arco (suppléant Eluned Morgan), Jonas Sjöstedt (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam (suppléant Jeffrey William Titford) et Michiel van Hulten. L'avis de la commission de l'agriculture et du développement rural ain ...[+++]

The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch, 1 vice-chairman; Paulo Casaca, 2 vice-chairman and rapporteur; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, Francisca Sauquillo Pérez del Arco (for Eluned Morgan), Jonas Sjöstedt (for Michel-Ange Scarbonchi), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam (for Jeffrey William Titford) and Michiel van Hulten.The opinions of the Committee on Agriculture and Rural Development, and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on the legal basis are attached.


Ont participé au vote Ingo Friedrich (vice-président et président de la délégation), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (président de la commission de l’agriculture et du développement rural et rapporteur), Francesco Fiori (suppléant James L.C. Provan), Georges Garot, Elisabeth Jeggle (suppléant Xaver Mayer conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Mikko Pesälä, Encarnación Redondo Jiménez et María Rodríguez Ramos.

The following took part in the vote: Ingo Friedrich, Vice-President and delegation chairman; Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development and rapporteur; Francesco Fiori (for James L.C. Provan), Georges Garot, Elisabeth Jeggle (for Xaver Mayer pursuant to Rule 153(2)), Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Mikko Pesälä, Encarnación Redondo Jiménez and María Rodríguez Ramos.


C'est le Vice-Président Filippo Maria PANDOLFI, responsable de la Politique de la Science, de la Recherche et du Développement Technologique, des Télécommunications et des Industries de l'Information, qui y représentera la Commission.

The Commission will be represented by Filippo Maria Pandolfi, Vice President with responsibility for science, research and development, telecommunications and information technology.


Sur proposition du Vice-Président Filippo Maria PANDOLFI, la Commission vient d'adopter une proposition de programme spécifique de recherche et de développement technologique pour la Communauté européenne de l'Energie Atomique dans le domaine de la sûreté de la fission nucléaire.

Acting on a proposal from Vice-President Filippo Maria Pandolfi, the Commission has adopted a proposal for a specific research and technological development project for the European Atomic Energy Community in the field of nuclear fission safety.


Un accord de coopération Communauté/Japon dans le domaine de la recherche sur la fusion thermonucléaire a été signé ce lundi à Bruxelles par le Vice-Président Filippo Maria PANDOLFI, responsable de la Science, de la Technologie et de la Recherche/ Développement, et l'Ambassadeur Muneoki DATE, Chef de la Mission du Japon auprès des Communautés Européennes.

An agreement between the Community and the Government of Japan for cooperation on fusion power research was signed today in Brussels by Vice-President Filippo Maria PANDOLFI, responsible for Science, Research and Development and Technology, and Ambassador Muneoki DATE, Head of the Mission of Japan to the European Communities.


Vice-President Filippo Maria PANDOLFI, la Commission a defini sa proposition pour le IVeme Programme Cadre de Recherche et Developpement Technologique (RDT) (1) de la Communaute destine a couvrir l'effort de RDT de la Communaute durant les annees 1994 a 1998.

On Wednesday 30 September 1992, on the initiative of Commission Vice- President Filippo Maria PANDOLFI, the Commision presented its proposal for the Fourth Framework Programme of Community Activities in the Field of Research and Technological Development (RTD)1 which is intended to cover the Community's RTD efforts for the years 1994 to 1998.


w