Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dévastatrice mais aussi » (Français → Anglais) :

«L'Éthiopie est confrontée à des crises humanitaires multiples — liées à la sécheresse dévastatrice mais aussi à la recrudescence du nombre de réfugiés en provenance de pays voisins.

"Ethiopia is facing humanitarian crises on many sides – from those devastated by drought to the challenges brought by an upsurge in refugees from neighbouring countries.


L'inondation dans le sud-ouest du Manitoba n'était pas aussi dramatique que l'inondation de la vallée de la rivière Rouge ou que la tempête de verglas, mais elle a été tout aussi dévastatrice.

The flooding in southwestern Manitoba did not have the drama of the Red River Valley flood or the ice storm but it was nonetheless just as devastating.


Ces gestes ont eu des conséquences dévastatrices non seulement pour Ben, mais aussi pour les membres de sa famille, ses amis et ses employés.

The results were devastating not only to Ben, but to his entire family, friends, and employees.


La récente épidémie d’Ebola a non seulement été une crise dévastatrice pour les pays d’Afrique de l’Ouest touchés, mais elle a aussi eu des répercussions importantes pour l’Europe.

The recent Ebola epidemic has not only been a devastating crisis for the affected West African countries but also had significant repercussions for Europe.


N. considérant que la Corne de l'Afrique, et en particulier la Somalie, a été touchée par une famine extrême provoquée par une sécheresse ayant entraîné une crise humanitaire grave qui a affecté plus de 12 millions de personnes dans cette région et plus de 7,5 millions en Somalie; considérant que cette famine a non seulement entraîné la mort de nombreuses personnes, dont des enfants en particulier, mais qu'elle a aussi occasionné de vastes flux de réfugiés vers les deux pays voisins que sont le Kenya et l'Éthiopie; considérant qu'entre 2008 et 2009, l'aide humanitaire de la Commission européen ...[+++]

N. whereas the Horn of Africa and especially Somalia was affected by a severe famine caused by a drought which resulted in a serious humanitarian crisis affecting more than 12 million people in the region and more than 7,5 million in Somalia; whereas the famine not only caused the death of many people, especially children, but also led to a large-scale flow of refugees to neighbouring Kenya and Ethiopia; whereas the European Commission increased its humanitarian aid assistance from EUR 9 million in 2009 to EUR 46 million in 2008, b ...[+++]


L’histoire nous a appris que la prudence était de mise, mais une attente trop longue ou une hésitation face à des résultats insatisfaisants peut aussi être dévastatrice.

History has taught us that caution is necessary, but delays or hesitation in the face of unsatisfactory results can be devastating.


Les conséquences de choses aussi simples que les frais de carburant, les délais nécessaires et les inconvénients seraient dévastatrices, non seulement pour les sociétés aériennes, mais aussi certainement pour leurs clients et le Canada.

The economic cost and impact of something as simplistic as fuel costs, the time involved and inconvenience would be devastating not only to an airline but certainly to its customers and the country.


Ces allocations reconnaissent également que les blessures graves, notamment celles qui entraînent l'amputation, la perte de la vue, de l'ouïe ou de la parole, ainsi que les maladies psychiatriques graves et permanentes sont non seulement dévastatrices sur le plan physique, mais qu'elles peuvent aussi réduire la capacité d'exercer un emploi.

They also recognize that serious injuries such as amputation, loss of vision, hearing or speech, or severe and permanent psychiatric conditions are not only physically devastating but can result in diminished employment potential.


Leurs répercussions à court et moyen terme peuvent être dévastatrices pour les peuples de nombreux pays, surtout ceux des pays les moins avancés, mais aussi pour certains pays de l'Union européenne, dont le Portugal.

Its repercussions in the short and medium term may prove disastrous for the peoples of many countries, particularly the less developed countries, but also some in the European Union, namely Portugal.


Les maladies comme la maladie d'Alzheimer et les accidents cérébrovasculaires sont souvent la cause de conséquences dévastatrices qui affectent non seulement les victimes, mais aussi leurs familles et leurs amis.

Conditions such as Alzheimer's disease and stroke are most often the cause of the devastating consequences that affect not only the victims but also their families and friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dévastatrice mais aussi ->

Date index: 2021-08-28
w