Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction libre

Vertaling van "déterminer si elles respectaient véritablement " (Frans → Engels) :

Toute disposition contestable doit toujours répondre aux critères de la législation sur les droits de la personne et sera analysée par les tribunaux pour déterminer si elle remplit véritablement ces objectifs ou si elle ne perpétue pas en réalité la discrimination.

Any provisions that are subject to challenge must still meet the tests of the human rights legislation and will be subject to analysis by the courts as to whether they truly meet those goals or whether they in fact perpetuate discrimination.


Je pense que cela nous ramène peut-être en fait à une partie du travail du commissaire en matière d'évaluations environnementales, là où il n'y a pas eu ce genre de suivi rigoureux, en ce qui concerne même certaines des exigences imposées plus largement aux diverses entreprises, pour déterminer si elles respectaient véritablement les engagements pris par elles.

I think this might go back, actually, to part of the commissioner's work in the environmental assessments where there wasn't that kind of rigorous follow-up, even on some of the requirements that were put in place of various companies more broadly, to see whether they were actually respecting the commitments that they had made.


Si les entreprises australiennes sont préoccupées par le risque souverain présenté dans les pays partenaires commerciaux de l'Australie, elles devront effectuer leurs propres évaluations pour déterminer si elles veulent véritablement investir dans ces pays. [Traduction libre]

If Australian businesses are concerned about sovereign risk in Australian trading partner countries, they will need to make their own assessments about whether they want to commit to investing in those countries.


L'un des critères utilisés pour déterminer si une personne est un réfugié consiste à vérifier si sa vie est menacée dans son pays d'origine, si elle a été persécutée et si elle cherche véritablement asile dans notre pays.

One of the criteria for determining whether people are refugees is if they fear for their life in their country of origin, if they have been persecuted and are seeking safety.


Je puis assurer à l’honorable députée, qui est - je le sais - fermement et passionnément engagée dans la lutte contre l’injustice, non seulement chez elle, mais aussi à l’étranger, que nous sommes déterminés à soutenir les efforts du partenariat que je viens de décrire, surtout grâce aux efforts du département du développement international qu’elle a soulignés dans sa question, mais aussi en encourageant d’autres États membres à jo ...[+++]

I can assure the honourable Member, who I know has an abiding and passionate commitment to tackling injustice, not just at home but abroad, that we are determined to support the efforts of the partnership as I described, not least through the efforts of the Department for International Development that she highlighted in her question, but also by encouraging other Member States to play their important role in what is a hugely important contribution by the European Union plus Norway to confronting a genuinely global challenge and a glo ...[+++]


poser comme principe de base qu'aucune action extérieure contre le terrorisme commandité ou pratiqué par des acteurs étatiques ou non étatiques ne peut être véritablement opérante si elle ne va pas de pair – à l'intérieur de l'Union – avec une conviction et une détermination réelles prenant appui sur une opinion publique bien informée;

adopt the basic tenet that no action against terrorism sponsored or practised by non-state actors externally can be truly effective if it is not backed up by real conviction and determination within the Union and supported by a well-informed general public;


14. estime que la réalisation du plein emploi suppose non seulement des mesures dans les États membres visant à multiplier le nombre de postes de travail, mais aussi des dispositions qui améliorent les conditions d'emploi; souligne que les actions engagées sur le marché de la population active ne sont pas une fin en soi mais qu'elles doivent véritablement contribuer à la création d'emplois; demande que des progrès plus notables soient réalisés en ce qui concerne le développement de stratégies novatrices et souples permettant à chacun de déterminer la meille ...[+++]

14. In order to achieve full employment, measures must be adopted in the Member States to create not only more but better jobs; stresses that job-creation measures are not an end in themselves but must lead to real employment; demands more progress in developing innovative and flexible strategies which enable people to decide on their appropriate form of participation in the labour market; asks for more initiatives which encourage new working arrangements such as part-time work and teleworking in a way which ensures balance between flexibility and security and on a voluntary basis a more gradual exit of older people from the labour market, as well as strategies to drastically reduce compulsory early retirements schemes; insist ...[+++]


13. estime que la réalisation du plein emploi suppose non seulement des mesures visant à multiplier le nombre de postes de travail, mais aussi des dispositions qui améliorent les conditions d'emploi; souligne que les actions engagées sur le marché de la population active ne sont pas une fin en soi mais qu'elles doivent véritablement contribuer à la création d'emplois; demande que des progrès plus notables soient réalisés en ce qui concerne le développement de stratégies novatrices et souples permettant à chacun de déterminer la meilleure manièr ...[+++]

13. In order to achieve full employment, measures must be adopted to create not only more but better jobs; stresses that job-creation measures are not an end in themselves but must lead to real employment; demands more progress in developing innovative and flexible strategies which enable people to decide on their appropriate form of participation in the labour market; asks for more initiatives which encourage new working arrangements such as part-time work and teleworking in a way which ensure balance between flexibility and security and on a voluntary basis a more gradual exit of older people from the labour market, as well as strategies to drastically reduce compulsory early retirements schemes; insists in this ...[+++]


Bien sûr, des progrès ont été enregistrés par la Conférence de Genève, et cette tendance positive doit être soulignée car elle est véritablement le résultat du combat déterminé que mènent les ONG depuis très longtemps.

Of course, the Geneva Conference has brought some progress and we must stress that positive trend, for it really is the result of the determined battle the NGOs have long been waging.


Nous les avons évaluées en fonction des six critères pour déterminer si elles les respectaient tous.

We evaluated those against the criteria to determine whether they met those six criteria.


w