Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détermine quels éléments fondamentaux sous-tendant " (Frans → Engels) :

les processus selon lesquels l’agence de notation détermine quels éléments fondamentaux sous-tendant la notation doivent figurer dans le communiqué de presse ou les rapports.

the processes for determining which key elements underlying the credit rating shall be included in the press release or reports.


En cas de réponse affirmative à la troisième question, quels sont, lors de la détermination du degré d’influence ou de contrôle, les éléments ou critères susceptibles d’être pris en compte pour établir que le créateur du savoir-faire exerce une influence déterminante sur la fourniture du service et que le contenu économique réel de la transaction sous-jacente a été mis ...[+++]

If the answer to the third question is in the affirmative, when determining the extent of that influence and those directions, what circumstances can be taken into account, or, more specifically, on the basis of what criteria may it be found that a decisive influence is exercised over the supply of the service and that the real financial content of the underlying transaction was for the benefit of the undertaking which grants the licence?


(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles s ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, broken down by program or service; (f) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much ...[+++]


Donc, l'arrêt Delgamuukw élargit les droits au-delà des éléments expressément mentionnés ici, mais rien dans le libellé des articles 16 à 18 ne donne acte de l'arrêt Delgamuukw (2130) Enfin, dans le jugement Marshall, la cour a élargi l'interprétation des traités, statuant que « les principes fondamentaux qui sous-tendent les traités, tels que l'autosuffisance économique des Autochtones, sont des facteurs déterminants ...[+++]

So Delgamuukw extends the right beyond those things specifically itemized here, but there's nothing in the proposed language in clauses 16 to 18 that would recognize and affirm Delgamuukw (2130) Finally, in the Marshall decision, the court broadens the interpretation of treaties, finding that “The fundamental principles underlying treaties, such as aboriginal economic self-reliance, are key determining factors to properly interpret treaties”.


Le Conseil, déterminé à lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes, quels qu'en soient les auteurs et les motivations, a marqué son accord sur les éléments suivants :

The Council, determined to fight against terrorism in all its forms, regardless of its perpetrators or motives, agreed on the following:


Ces questionnaires ont été conçus pour déterminer si les résultats escomptés avaient été atteints et fournir les éléments sous-tendant les constatations.

The questionnaires were designed to provide the answers to the expected outcomes and the elements to support the findings.


Ces questionnaires ont été conçus pour déterminer si les résultats escomptés avaient été atteints et fournir les éléments sous-tendant les constatations.

The questionnaires were designed to provide the answers to the expected outcomes and the elements to support the findings.


Au moment de déterminer quels éléments d'actif devraient être exclus, nous avons essayé de reconnaître ceux qui, en droit canadien, bénéficient déjà d'un statut particulier sous la forme d'un traitement fiscal avantageux ou d'autres programmes qui tendent à en encourager l'accumulation, particulièrement au moyen de stimulants fiscaux.

When determining which assets to recommend be excluded, we attempted to recognize those assets which Canadian law already grants special status through special tax treatment and through other programs which tend to encourage, particularly through tax incentives, their accumulation.


Pour donner aux membres du comité une vue d'ensemble sur les objectifs importants de cette enquête qui se déroule depuis trois ans, nous pourrions dire que les buts fondamentaux ont été, premièrement, d'examiner la relation d'affaires, sur le plan du service et du crédit, entre les banques et leurs clients qui sont des PME; deuxièmement, de circonscrire les causes fondamentales sous-tendant l'approbation ou le refus d'un prêt (les facteurs déterminant l'accès au financement) et, si des difficultés existent bel et b ...[+++]

Just to give an overview of the key objectives of this particular study for those members who have been here over the last three years in which we have conducted it, the basic mandate really of this study has been to, first, quantify the relationship that small and medium-sized businesses have with financial institutions; second, get a sense of their ease or difficulty in obtaining the financing they need to run their businesses—and indeed, if there are any difficulties, what the root causes are, as well as what the drivers are in terms of being able to obtain the financing required to operate their businesses; and, as the third compon ...[+++]


w