Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détermination à chasser saddam hussein " (Frans → Engels) :

L'administration Bush n'a jamais caché sa détermination à chasser Saddam Hussein, par la force si nécessaire.

The Bush administration has never hidden its determination to remove Saddam Hussein by force if necessary.


Nous parlons ici d'une coalition de quelque 32 pays alliés qui sont déterminés à désarmer Saddam Hussein, à le forcer à se débarrasser de ses armes d'horreur.

This is a coalition of some 32 allied nations that have committed to this task of disarming Saddam Hussein from his weapons of horror.


L’Union européenne doit apporter un soutien déterminant aux tâches exigées en Irak pour le moment: une Constitution qui devra créer un équilibre prudent et raisonnable au vu des facteurs nationalistes et religieux, la tenue de nouvelles élections, la mise en place d’un nouveau gouvernement et le procès de Saddam Hussein.

The European Union must give decisive support to the tasks required in Iraq at the moment: a Constitution that will have to provide a prudent and sensible balance in terms of the nationalist and religious factors, the holding of new elections, the establishment of a new government and the trial of Saddam Hussein.


31. se félicite vivement de l'arrestation de l'ex-dictateur Saddam Hussein et considère que sa détention peut signifier un important pas en avant dans le chemin de la stabilité du pays; soutient l'engagement de l'UE en faveur de la reconstruction et le rôle déterminant que doit jouer dans ce sens l'ONU, et est d'avis qu'un transfert rapide de la souveraineté au peuple irakien, une fois que les circonstances le permettront, pourra être considéré comme le meilleur signal que l'Irak s'achemine vers la voie de la normalité et de la démocratie et pourra récup ...[+++]

31. Greatly welcomes the arrest of the ex-dictator Saddam Hussein, and takes the view that his detention may constitute an important step along the path towards stability for the country; supports the EU’s commitment to reconstruction and the decisive role to be played in this context by the UN, and takes the view that a rapid transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as circumst ...[+++]


Bien sûr, il y a les autres, les victimes de Saddam Hussein qui essaient de comprendre pourquoi les libéraux et les néo-démocrates se rangent dans le camp de ce tyran plutôt que dans le camp de ceux qui s'emploient à le chasser de l'Irak.

Of course there are others, the victims of Saddam Hussein who are trying to understand why Liberals and New Democrats are siding with him instead of those who would run that brutal tyrant out of Iraq.


Au lieu de rejoindre les États-Unis, la Grande-Bretagne, l'Espagne, la Bulgarie et bien d'autres pays dans un élan de solidarité et de détermination, le gouvernement d'un État membre particulier de l'Union européenne est allé extrêmement loin pour protéger le régime de Saddam Hussein contre les conséquences de ses activités et pour faire avorter les efforts de la coalition internationale unie contre Saddam Hussein.

Instead of joining America, Britain, Spain, Bulgaria and so many other countries in a display of solidarity and determination, the government of one particular EU Member State has gone to quite extraordinary lengths to protect Saddam Hussein's regime from the consequences of its activities and to derail the efforts of the international coalition against Saddam.


(1120) L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, en fait, les mesures prises par le gouvernement illustrent sa détermination de faire deux choses: désarmer Saddam Hussein, et éviter une guerre.

(1120) Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): In practice, Mr. Speaker, the actions of the government have been entirely consistent with the determination to do two things: disarm Saddam Hussein on the one hand and prevent war on the other.


N'oublions pas le demi- million de Kurdes dont Bagdad a emporté la vie depuis que le nord du pays a été envahi à l'aide d'armes chimiques en 1988, peu de temps après que Saddam Hussein se soit fait chasser d'Iran.

Do not let us forget the half million Kurdistani people whose lives have been taken away from them by Baghdad since they were invaded in the north with chemical weapons in August 1988 shortly after Saddam was driven out of Iran.


Saddam Hussein semble déterminé à placer ses propres concitoyens sur les éventuelles cibles de bombardement, ce qui rend inévitable la mort d'innocents, même en cas d'attaque légitime.

Saddam Hussein seems determined to use his own people as bomb shields, which makes the death of innocent civilians inevitable even in a legitimate attack.


Nous devons déterminer pourquoi et comment on a fourni, et qui a fourni, les produits chimiques et les ingrédients qui ont permis à Saddam Hussein d'amasser tout un arsenal d'armes meurtrières.

We have to deal with why, how and who provided the chemicals and the ingredients that have allowed Saddam Hussein to build up this arsenal of death.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détermination à chasser saddam hussein ->

Date index: 2021-04-17
w