Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détails fournis varient considérablement " (Frans → Engels) :

Les modalités de réalisation de cet objectif varient cependant considérablement, tout comme les détails fournis dans les divers rapports.

However, the means suggested for achieving this objective varied considerably, as did the detail provided in the various reports.


La moyenne actuelle de l’UE s’établit à 92,3 %, mais, ici aussi, les chiffres varient considérablement et ne reflètent pas nécessairement la qualité des services fournis.

The current EU average is 92.3%, but, here too, the figures vary widely and do not necessarily reflect the quality of services provided.


Néanmoins, l’ampleur de leur utilisation et le type de traitements fournis varient considérablement d’un pays à l’autre.

However the extent of their use and the kind of treatments provided varies considerably from country to country.


Les frais d'interchange payés par les détaillants varient considérablement et leur structure est tellement complexe qu'ils deviennent des coûts indéterminés pour les détaillants.

Interchange rates vary considerably and the complexity of their structure becomes an indeterminable cost for businesses.


Les règles juridiques varient considérablement d’un État membre à l’autre; c’est donc une amélioration supplémentaire que le Parlement européen a intégrée à la mesure, la Commission ayant pour rôle de développer un système public d’information basé sur l’internet et couvrant tous les détails.

The legal rules vary considerably between the Member States and so it is a further improvement that the European Parliament has built in to the measure a role for the Commission, to develop a public internet information system covering all of the various details.


Les degrés de rentabilité des banques de détail varient considérablement, et les établissements des pays nordiques, de l’Espagne et de l’Irlande occupent le haut du panier.

The levels of profitability of retail banking vary widely, and establishments in the Nordic countries, Spain and Ireland are above average.


En développant les principes de fonctionnement détaillés du programme, nous devons toutefois garder à l’esprit que les avoirs et les conditions de vie des personnes âgées varient considérablement selon l’État membre.

In developing the detailed operating principles for this programme, we should bear in mind, however, that the assets and living conditions of older persons vary across the Member States.


Selon des indications fournies par la Commission, les crédits budgétaires réellement nécessaires varient considérablement d'une année sur l'autre (en 2002: 728 000 millions d'euros, en 2004: 19 600 millions d'euros), et en 2004, ils étaient bien en dessous du montant maximal pouvant être mobilisé.

According to Commission figures there are large variations from year to year in the actual calls on the budget (2002: € 728 000 million; 2004: € 19 600 million), and in 2004 these were far below the maximum budgeted amount.


Bien que les spécialistes de la génétique et les organisations professionnelles aient pris plusieurs mesures pour promouvoir l'évaluation de la qualité, les services de test génétiques sont fournis dans des conditions et des cadres réglementaires qui varient considérablement d'un pays à l'autre, y compris au sein de l'Union européenne.

Although genetics specialists and professional organisations have made many moves to promote quality assessment, genetic testing services are provided under widely varying conditions and regulatory frameworks in different countries, including in the EU.


La quantité d'informations et les détails fournis varient considérablement.

The replies vary greatly as far as the amount of information and details provided are concerned.


w