Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détail était contraire » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a considéré que l'impôt appliqué par la Pologne au commerce de détail était contraire aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The European Commission has found that a Polish tax on the retail sector is in breach of EU state aid rules.


En ce qui concerne le crédit sur le biodiesel, contrairement à l'enquête précédente, où le crédit applicable était de 1 USD par gallon d'agri-biodiesel non mélangé (pur), ou de 0,50 USD par gallon de tout autre biodiesel non mélangé, le détaillant (ou un producteur de biodiesel agissant en qualité de détaillant) ou l'utilisateur final de biodiesel non mélangé peut à présent demander 1 USD par gallon d'agri-biodiesel non mélangé (pur) ou de tout autre biodiesel, y compris le diesel produit à partir de la biomasse, ...[+++]

In regard to the biodiesel credit, by contrast to the previous investigation when the prevailing credit was USD 1 per gallon of unmixed (neat) agri-biodiesel, or USD 0,50 for each gallon of other unmixed biodiesel, the retailer (or a biodiesel producer acting as a retailer) or end user of unblended biodiesel can now claim USD 1,00 per gallon for unmixed (neat) agri-biodiesel or other types of biodiesel as well as diesel produced from biomass as a non-refundable general business income tax credit.


Mon propos était au contraire de rassurer les gens, comme j'ai essayé de rassurer le sénateur Andreychuk en affirmant que ce que fait le SCRS, comment il le fait, où il le fait et avec qui il le fait est examiné dans le détail.

My purpose in detailing that was to do the contrary — to reassure people, as I tried to do with Senator Andreychuk, that CSIS is extensively reviewed in terms of what it does, how it does it, where it does it and with whom.


Au niveau sectoriel, l'amélioration du climat économique était plus forte que dans la zone euro pour les services, le commerce de détail et la confiance des consommateurs, et dans le secteur de la construction, contrairement à la situation observée dans la zone euro, la confiance s'est améliorée.

On a sector basis, the increases in services, retail trade and consumer confidence were stronger than in the euro area and, in contrast to the euro area, construction confidence improved.


Selon le Médiateur, si l'on compare les observations présentées par la Commission, il apparaît que celle-ci n'a pas estimé nécessaire d'examiner en détail si l'article 10 bis était applicable à l'EIE ex post ou a fait des déclarations qui pouvaient amener les plaignants et le Médiateur à croire que l'article était applicable, même si la Commission pensait le contraire.

In the Ombudsman’s view, a comparison of the Commission’s submissions suggests that the Commission either did not consider it necessary to thoroughly examine whether or not Article 10a was applicable to the ex post EIA, or made statements that would lead the complainants and the Ombudsman to believe that the article was applicable even though the Commission thought it was not.


Le gouvernement a refusé de les écouter malgré le grand nombre de Canadiens de tous les milieux qui ont dénoncé la décision de supprimer l'obligation de remplir le formulaire détaillé, et malgré la démission sans précédent du statisticien en chef du Canada, un homme d'honneur qui n'avait pas d'autre choix puisqu'il ne pouvait pas tolérer la situation et prétendre que Statistique Canada était d'accord sur la décision du gouvernement quand c'était tout le contraire.

Despite a sustained outcry from a broad cross-section of Canadians against axing the mandatory long census and the unprecedented resignation of Canada's chief statistician, a man of honour who was forced into that essentially because he could not stand by and pretend that Statistics Canada acquiesced with the decision of the government and was made to look as though it agreed with something with which it did not agree, the government has not listened.


Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle, selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Mich ...[+++]

I would like – and here I am addressing Mr Schröder – to be able to say that this has sorted itself out, but, far from it, it had a great influence on what happened on the ground, and I would like to quote from a Deutsche Welle article, according to which: ‘The gross irresponsibility of Bemba’s campaign, which was characterised by ethnic nationalism and sometimes by racism, was at least equalled by that seen in the conduct of the Europeans, in particular that of the Development Commissioner Louis Michel, who, piquantly enough, is from Belgium.


Je voudrais pouvoir dire - et je m’adresse ici à M. Schröder - que cela s’est arrangé, mais, bien au contraire, cela a eu une influence significative sur ce qui s’est passé sur le terrain. Je voudrais citer l’extrait d’un article du Deutsche Welle , selon lequel: «L’irresponsabilité flagrante de la campagne de M. Bemba, qui se caractérisait par le nationalisme ethnique et parfois par le racisme, était au moins équivalente à celle observée dans l’attitude des Européens, en particulier celle du commissaire au développement, Louis Mich ...[+++]

I would like – and here I am addressing Mr Schröder – to be able to say that this has sorted itself out, but, far from it, it had a great influence on what happened on the ground, and I would like to quote from a Deutsche Welle article, according to which: ‘The gross irresponsibility of Bemba’s campaign, which was characterised by ethnic nationalism and sometimes by racism, was at least equalled by that seen in the conduct of the Europeans, in particular that of the Development Commissioner Louis Michel, who, piquantly enough, is from Belgium.


J'étais certain, bien que nous n'en ayons jamais discuté en détail, que le sénateur Forrestall était très en faveur de la paix mondiale et que toute impression du contraire serait inexacte.

I was sure, although we had never discussed it in detail, that Senator Forrestall was firmly in favour of world peace and that any impression to the contrary would be incorrect.


À l’étape de la deuxième lecture du projet de loi S-7, la sénatrice LeBreton a indiqué que cette modification répondait aux préoccupations exprimées par le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles au cours de son examen du projet de loi S-4, à savoir que les sénateurs limités à un mandat de huit ans pourraient continuer de siéger après leur 75 anniversaire 33. En effet, dans son rapport au Sénat, le Comité sénatorial permanent contestait cette disposition en soulignant que l’absence d’un âge de la retraite pour certains sénateurs risquait de nuire à la nature et à la qualité des travaux du Sénat et était contraire ...[+++] à l’objectif déclaré du gouvernement d’assurer le renouvellement et la diversité des idées au Sénat (Voir l’examen plus détaillé de la question à la partie 3 « Commentaire » du présent résumé législatif).

In debates on Bill S-7 at second reading in the Senate, Senator LeBreton indicated that this provision responded to the concerns expressed by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs during its review of Bill S-4 that senators subject to an eight-year term could sit beyond age 75.33 In its report to the Senate, the committee took issue with this provision, noting that the absence of a retirement age for some senators could affect the nature and quality of the Senate’s work and would run counter to one of the aims of the government, which is to encourage renewal and a diversity of ideas (for a discussion of this i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail était contraire ->

Date index: 2024-02-02
w