Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déséquilibre fiscal nous aurions voté » (Français → Anglais) :

Vote à la majorité qualifiée en matière fiscale: «Je suis d'avis que nous devrions faire un pas décisif en direction d'une introduction du vote à la majorité qualifiée sur les décisions concernant l'assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, la TVA, une fiscalité juste pour l'industrie numérique et la taxe sur les transactions financières».

Qualified Majority Voting for Tax: "I am strongly in favour of moving to qualified majority voting for decisions on the common consolidated corporate tax base, on VAT, on fair taxes for the digital industry and on the financial transaction tax".


Je le dis et je me répète. N'eût été de l'engagement formel sur le déséquilibre fiscal, nous aurions voté contre les conservateurs.

I have said it before and I will say it again: if it were not for the Conservatives' pledge to correct the fiscal imbalance, we would have voted against them.


Mais si au moins un des votes séparés avait été rejeté, nous, les Verts, aurions voté contre le rapport.

Otherwise, if at least one of the separate votes had been rejected, we Greens would have voted against the report.


Dans un rapport du Comité permanent des finances, le Bloc québécois a effectivement fait une proposition pour atténuer les effets négatifs de la question des fiducies, Cependant, si nous avions amendé le projet de loi qui met en vigueur le budget, nous aurions empêché la réalisation de ce projet de loi et la réalisation du budget qui a permis, du moins au niveau monétaire, de régler une partie du ...[+++]

In a report of the Standing Committee on Finance, the Bloc Québécois put forward a proposal to mitigate the negative impact of the income trust issue. However, had we amended the budget implementation bill, we would have prevented it from going through and prevented implementation of the budget, which, financially at least, made it possible to partially correct the fiscal imbalance for Quebec.


Monsieur le Président, je rappelle au député que nous avons voté en faveur du budget parce qu'il contenait justement la promesse de corriger le déséquilibre fiscal, sinon nous aurions renversé le gouvernement.

Mr. Speaker, I would remind the hon. member that we voted in favour of the budget for the very reason that in it, the government promised to correct the fiscal imbalance.


Malgré l'engagement du gouvernement de régler le déséquilibre fiscal d'ici à février 2007, nous aurions souhaité voir, en particulier dans le domaine universitaire, un investissement en sus de ce qui a été annoncé.

Despite the government’s commitment to correct the fiscal imbalance by February 2007, we would have liked to see more investment than has been announced, particularly in universities.


Les conservateurs doivent savoir que nous aurions refusé ce budget n'eût été leur engagement formel de régler le déséquilibre fiscal, avec un échéancier précis pour une réunion des premiers ministres afin d'en discuter et trouver des solutions, et un échéancier précis pour la solution, c'est-à-dire le prochain budget au printemps 2007.

The Conservatives must know that we would have rejected this budget had it not been for their formal commitment to solving the fiscal imbalance, with a specific timetable for a meeting of first ministers to discuss it and find solutions, and a specific timetable for the solution, that is, the next budget, in the spring of 2007.


Il y figure désormais et c’est la raison pour laquelle nous avons voté en faveur du document; sans cela, nous aurions voté contre la résolution.

It has been mentioned, and that is why we have voted for the document; otherwise, we would have voted against it.


- Nous aurions voté les amendements qui vont dans le sens d’une meilleure indemnisation des passagers, mais comme tous les amendements sont pratiquement votés en bloc nous n’avons pas voulu cautionner ceux qui exonèrent certains prestataires de service, tels les tour-opérateurs, ou qui visent à alléger les obligations des compagnies aériennes.

(FR) We would have voted in favour of those amendments seeking to provide better compensation for passengers, but since all the amendments are in practice voted on en bloc, we did not want to back those which exempt certain service providers, such as tour operators, or which aim to reduce the obligations of the airlines.


Nous partageons la teneur de l’amendement 64 et nous aurions voté en sa faveur si l’amendement en question avait signifié l’octroi de primes de dépaysement à tous les fonctionnaires.

We agree with the content of Amendment No 64 and would have voted in favour of it if it had meant the expatriation allowance’s being granted to all employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déséquilibre fiscal nous aurions voté ->

Date index: 2023-12-04
w