Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désire également féliciter ma collègue roth-behrendt » (Français → Anglais) :

Je désire également féliciter ma collègue Roth-Behrendt pour son rapport.

I would like to expressly congratulate Mrs Roth-Behrendt on her report.


– Monsieur le Président, vous me permettrez tout d’abord de féliciter chaleureusement non seulement le Conseil mais aussi le rapporteur, bien sûr, Mme Roth-Behrendt, la Commission européenne, mes collègues rapporteurs fictifs et, en particulier, Frédérique Ries, pour ce travail que nous avons effectué.

– (FR) Mr President, allow me, first of all, to warmly congratulate not only the Council but also the rapporteur, of course, Mrs Roth-Behrendt, the European Commission, my fellow shadow rapporteurs and, in particular, Mrs Ries, for this work that we have done.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir rédigé un rapport équilibré et plein de bon sens.

– Madam President, I should like to congratulate my colleague, Mrs Roth-Behrendt. She has drawn up a balanced report based on common sense.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir mené cette directive à bien et surtout pour la manière dont elle l'a fait.

– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to warmly congratulate Mrs Roth-Behrendt on having made progress on this difficult directive and particularly on the manner in which she has done so.


En terminant, je voudrais féliciter et remercier M. Böge, rapporteur au nom de la commission de l’agriculture, et Mme Roth-Behrendt, rapporteur au nom de la commission de l’environnement, car je pense vraiment que nous sommes saisis, et cela grâce aussi à la coopération et à l’assistance de tous les autres collègues, d’un règlement bien meilleur et que le texte ainsi remanié surpasse de loin celui que la Commission avait soumis ini ...[+++]

In closing, I should like to commend and thank both Mr Böge, the rapporteur for the Committee on Agriculture and Rural Development, and Mrs Roth-Behrendt, the rapporteur for the Committee on the Environment. Thanks to their cooperation and with the help of all their other colleagues, I feel this is truly a much better regulation, and is a vast improvement on what the Commission originally presented to Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désire également féliciter ma collègue roth-behrendt ->

Date index: 2022-08-24
w