Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déroulait dans " (Frans → Engels) :

Dans la déclaration ministérielle qui faisait suite à la conférence de la mer du Nord qui se déroulait à la même période, la plupart des ministres présents, à l'exception des ministres britannique et norvégien, se sont prononcés en faveur d'une interdiction totale de l'élimination en mer de telles installations.

In the Ministerial Declaration following the North Sea Conference which was being held at the same time, the majority of the Ministers present, with the exception of the UK and Norwegian Ministers, called for a complete ban on the disposal at sea of such installations.


J'ai signé de tels protocoles d'expérience parce que je savais de quelle manière se déroulait l'expérience, conformément aux dispositions du Conseil canadien de protection des animaux et autres dispositions analogues, et que l'expérience se déroulait dans les meilleures conditions possibles.

I signed off on that because I knew that the way it was done, under animal care provisions of the Canadian Council on Animal Care and others, it was being done the very best way they could.


À de nombreuses reprises, les participants au forum "dialogue université-entreprise" ont fait référence au contexte de récession économique dans lequel se déroulait le dialogue, y voyant une raison de plus pour s'atteler immédiatement à resserrer les liens entre les entreprises et les universités, de manière à renforcer le triangle de la connaissance (recherche, éducation, innovation) en Europe.

The participants of the forum on "University-Business Dialogue" referred frequently to the context of economic downturn in which the event took place and argued that there was renewed urgency for building better business-university links as a means to strengthen Europe’s knowledge triangle: ‘research - education - innovation’.


Du 21 août 2006 au 21 octobre 2006 se déroulait une consultation publique (stakeholder), qui recueillait 370 contributions.

§ Stakeholder consultations were held between 21 August 2006 and 21 October 2006. 370 contributions were received.


Celle qui a été contrainte de se disperser était interdite sur le site où elle se déroulait et était constituée d'hommes et de femmes, pas uniquement de femmes.

The one that was forced to disperse was prohibited at the site where it took place and consisted of men and women, not women only.


On se souviendra dans ce contexte notamment de la réunion extraordinaire des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu le lendemain des événements et de la réunion extraordinaire conjointe des présidents des commissions des affaires étrangères et de la défense des parlements des États membres de l'UE et du Parlement européen avec les représentants de la troïka, en l'occurrence Louis Michel, ministre des affaires étrangères de la Belgique, qui exerçait la présidence à l'époque, Javier Solana, Haut représentant pour la PESC, et Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures. Cette dernière réunion se ...[+++]

The Foreign Ministers thus held a special meeting on the day after; the chairmen of the Foreign Affairs and Defence Policy Committees of the parliaments of the EU Member States and the European Parliament held a joint special meeting at the European Parliament on 18 September 2001 with the representatives of the troika, Foreign Minister Michel, representing the Belgian Presidency, the High Representative, Javier Solana, and Chris Patten, the Member of the Commission responsible for external relations.


3. Le Conseil d'association a noté que la mise en oeuvre de l'accord européen se déroulait de manière satisfaisante et que les questions en suspens avaient été examinées dans le détail par le comité d'association ainsi que dans le cadre de la coopération quotidienne établie entre les réunions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'apprécier la situation du point de vue politique.

The Association Council noted that the implementation of the Europe Agreement runs smoothly and that open issues have been examined in detail by the Association Committee, as well as in day-to-day collaboration between ministerial meetings, so as to enable the Association Council to appraise the situation politically.


Le Conseil d'association a noté que la mise en œuvre de l'accord européen se déroulait de manière satisfaisante et que les questions en suspens avaient été examinées dans le détail par le comité d'association ainsi que dans le cadre de la coopération quotidienne établie entre les réunions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'apprécier la situation du point de vue politique.

The Association Council noted that the implementation of the Europe Agreement runs smoothly and that open issues have been examined in detail by the Association Committee, as well as in day-to-day collaboration between ministerial meetings, so as to enable the Association Council to appraise the situation politically.


3. Le Conseil d'association a noté que la mise en œuvre de l'accord européen se déroulait de manière satisfaisante et que les questions en suspens avaient été examinées dans le détail par le comité d'association ainsi que dans le cadre de la coopération quotidienne établie entre les réunions ministérielles, afin de permettre au Conseil d'association d'apprécier la situation du point de vue politique.

3. The Association Council noted that the implementation of the Europe Agreement runs smoothly and that open issues have been examined in detail by the Association Committee, as well as in day-to-day collaboration between ministerial meetings, so as to enable the Association Council to appraise the situation politically.


Cet entretien qui se déroulait à la demande de la Commission, faisait suite aux discussions qui avaient eu lieu dans le cadre du Conseil des Ministres de la Communauté le 14 septembre dernier, Conseil qui avait souligné la préoccupation de la Communauté sur le traitement discriminatoire dont faisaient l'objet les entreprises européennes en matière de propriété intellectuelle sur le marché coréen et la nécessité d'une grande fermeté à l'égard de la Corée dans ce domaine.

The talks, which were held at the Commission's request, followed on from discussions at the Council meeting of 14 September. This meeting highlighted the Community's concern over the discriminatory treatment meted out to European companies in respect of intellectual property on the Korean market and the need for the Community to take a hard line with Korea on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déroulait dans ->

Date index: 2024-11-05
w