Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On se souviendra

Traduction de «souviendra dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eu égard au fait que, d’une part, les produits et les services en cause sont, pour partie, identiques et, pour partie, similaires et, d’autre part, que les signes en conflit, considérés globalement, présentent d’importantes similitudes dues en particulier à la circonstance que le public pertinent se souviendra surtout du début identique des marques, en l’occurrence des éléments « knud » et « knut », l’OHMI a pu valablement conclure qu’il n’existe pas dans l’esprit du public concerné de différence suffisante entre lesdits signes permet ...[+++]

In the light of the fact that, first, the goods and services at issue are, in part, identical and, in part, similar and, secondly, that the disputed signs, considered as a whole, have major similarities as a result, inter alia, of the fact that the relevant public will remember in particular the identical beginning of the trade marks, in this case, the elements ‘knud’ and ‘knut’, OHIM could validly conclude that there does not exist, on the part of the relevant public, a sufficient difference between those signs allowing any likelihood of confusion between the earlier mark and the mark applied for to be avoided.


– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, on se souviendra sans doute du XXIe siècle pour la guerre qui y aura fait rage entre le pouvoir politique et le pouvoir des institutions financières.

– (EL) Madam President, Commissioner, it would appear that the 21st century will be remembered for the war between political power and the power of the financial institutions.


Chacun de nous se souviendra de l’exemple héroïque de ces volontaires, pour la plupart des pompiers retraités, qui ont offert leur vie pour éteindre les incendies embrasant le réacteur de Fukushima.

Each of us will remember the heroic example of those volunteers – mostly retired firemen – who offered their lives to help put out the fires in the reactors at Fukushima.


On se souviendra ici du rapport Erasmus-Dussault, du moins j'espère que quelqu'un de l'autre côté de la Chambre s'en souviendra et que cela allumera peut-être des lumières chez quelqu'un.

Members will recall the Erasmus-Dussault report, at least I hope someone from the other side of the House remembers and that this will ring a bell for someone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On se souviendra dans ce contexte notamment de la réunion extraordinaire des ministres des affaires étrangères qui a eu lieu le lendemain des événements et de la réunion extraordinaire conjointe des présidents des commissions des affaires étrangères et de la défense des parlements des États membres de l'UE et du Parlement européen avec les représentants de la troïka, en l'occurrence Louis Michel, ministre des affaires étrangères de la Belgique, qui exerçait la présidence à l'époque, Javier Solana, Haut représentant pour la PESC, et Chris Patten, commissaire chargé des relations extérieures. Cette dernière réunion se déroulait le 18 septembre 2001 au sein du ...[+++]

The Foreign Ministers thus held a special meeting on the day after; the chairmen of the Foreign Affairs and Defence Policy Committees of the parliaments of the EU Member States and the European Parliament held a joint special meeting at the European Parliament on 18 September 2001 with the representatives of the troika, Foreign Minister Michel, representing the Belgian Presidency, the High Representative, Javier Solana, and Chris Patten, the Member of the Commission responsible for external relations.


L'honorable parlementaire se souviendra de ce que le Parlement et le Conseil avaient exprimé avec vigueur, en 1999, des demandes très claires en vue de la réforme et de la modernisation en profondeur de la Commission.

The honourable Member will recall the very clear demands for substantial modernisation and reform of the Commission that were strongly expressed by Parliament and Council in 1999.


Je me demande simplement, Madame la Présidente en exercice, si l'Histoire se souviendra de la présidence belge de 2001 comme celle qui a présidé à la mort de l'aviation civile européenne.

I just wonder, Madam President-in-Office, whether people in history will remember the Belgian presidency of the year 2001 as the presidency that oversaw the demise of Europe's civil aviation industry.


L'attribution du prix Nobel vient on ne peut plus à son heure, puisque l'on se souviendra que deux fonctionnaires des Nations unies ont été assassinés cette même semaine au Burundi.

The timing of the award is particularly poignant, coming in the same week as the murder of two UN officials in Burundi.


Avant la création de ces filiales de vente à l'étranger, on se souviendra que les États-Unis appliquaient un système analogue d'allégement fiscal en faveur des revenus tirés de l'exportation grâce à un réseau de "sociétés américaines de vente sur le marché international" (DISC).

Prior to the FSC, the US operated a similar system of tax deferrals on export earnings, called "Domestic International Sales Corporations" (DISC's).


- 2 - On se souviendra que le 28 janvier 1986, la SADCC a signe avec la Commission un memorandum d'accord pour la programmation des 110 millions d'Ecus qui ont ete mis a la disposition des neuf pays membres de la SADCC (Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzanie et Zimbabwe) dans le cadre des ressources regionales de Lome III : 40% de ces credits iront au secteur des transports et des communications - une importance particuliere devant etre accordee a cet egard a l'infrastructure portuaire, aux voies d'acces de ...[+++]

It will be recalled that on 28 January 1986, SADCC signed with the Commission a Memorandum of Understanding for Programming of 110 MECUs made available under Lome III regional resources to the nine Member States of SADCC (Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Tanzania, Zambia, Zimbabwe). 40% of the programme will go to transport and communications with particular emphasis on the BEIRA and DAR ES SALAAM portal system; 30 % to agriculture and food security, and the balance to other actions.




D'autres ont cherché : on se souviendra     souviendra dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviendra dans ->

Date index: 2024-06-29
w