Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés sera réglé » (Français → Anglais) :

Le problème du député sera réglé parce que les libéraux vont sûrement tenir toutes les promesses faites dans le livre rouge.

The hon. member's problem will be solved because surely the Liberals will honour all their promises in the red book.


Le député aurait-il l'obligeance de nous expliquer pourquoi le gouvernement n'est pas disposé à admettre l'existence du problème et à prendre des mesures concrètes pour donner l'assurance aux Canadiens que ce problème sera réglé à l'avenir?

Will the member please elucidate to us why it is that the government is not prepared to admit that the problem is there and that it will do something in a substantive way to give Canadians confidence in the future about this?


Le statut des députés sera réglé avant la fin de la présidence luxembourgeoise.

The Statute for Members will be adopted before the end of the Luxembourg Presidency.


115. prend note du fait que, le 30 novembre 2005, le Bureau a désigné deux vice-présidents et deux questeurs en vue d'élaborer de nouvelles règles régissant les frais et indemnités des députés dans le cadre du statut des députés qui entrera en vigueur en juillet 2009; demande que la commission du contrôle budgétaire reçoive une copie du rapport intérimaire adopté le 13 décembre 2006 et des autres documents d'information que le groupe de travail pourrait élaborer; souligne que l'audit sur les indemnités parlementaires des députés sera ...[+++]

115. Takes note that its Bureau appointed two Vice-Presidents and two Questors on 30 November 2005 with a view to preparing new rules governing the payment of expenses and allowances to Members under the Members' Statute which will enter into force in July 2009; asks that the Committee on Budgetary Control be given a copy of the interim report, adopted on 13 December 2006, and other position papers the working party might draft; underlines that the audit on the Members' parliamentary allowance will be of high value for the working party;


112. prend note du fait que, le 30 novembre 2005, le Bureau a désigné deux vice-présidents et deux questeurs en vue d'élaborer de nouvelles règles régissant les frais et indemnités des Députés dans le cadre du statut des Députés qui entrera en vigueur en juillet 2009; demande que la commission du contrôle budgétaire reçoive une copie du rapport intérimaire adopté le 13 décembre 2006 et des autres documents d'information que le groupe de travail pourrait élaborer; souligne que l'audit sur les indemnités parlementaires des Députés sera ...[+++]

112. Takes note that its Bureau appointed two Vice-Presidents and two Questors on 30 November 2005 with a view to preparing new rules governing the payment of expenses and allowances to Members under the Members' Statute which will enter into force in July 2009; asks that the Committee on Budgetary Control be given a copy of the interim report, adopted on 13 December 2006, and other position papers the working party might draft; underlines that the audit on the Members' parliamentary allowance will be of high value for the working party;


112. prend note du fait que, le 30 novembre 2005, le Bureau a désigné deux vice-présidents et deux questeurs en vue d'élaborer de nouvelles règles régissant les frais et indemnités des Députés dans le cadre du statut des Députés qui entrera en vigueur en juillet 2009; demande que la commission du contrôle budgétaire reçoive une copie du rapport intérimaire adopté le 13 décembre 2006 et des autres documents d'information que le groupe de travail pourrait élaborer; souligne que l'audit sur les indemnités parlementaires des Députés sera ...[+++]

112. Takes note that its Bureau appointed two Vice-Presidents and two Questors on 30 November 2005 with a view to preparing new rules governing the payment of expenses and allowances to Members under the Members' Statute which will enter into force in July 2009; asks that the Committee on Budgetary Control be given a copy of the interim report, adopted on 13 December 2006, and other position papers the working party might draft; underlines that the audit on the Members' parliamentary allowance will be of high value for the working party;


Si c'est la Chambre qui adopte des règles, l'autonomie constitutionnelle dont jouissent la Chambre et les députés demeure intacte, tandis que si mon amendement est rejeté, l'autonomie constitutionnelle dont bénéficient la Chambre et les députés sera atteinte.

The difference is that if it's done by the House, the constitutional autonomy of the House and its members are untouched. However, if my amendment is defeated and it remains in the statute, then there has been un empiètement I don't know the word in English of the constitutional autonomy of the House and its members.


À la question de savoir si la règle des deux tiers en cas de fusion, évoquée par plusieurs députés, sera modifiée, la répartition des compétences en raison de cette règle risque de rendre l’approche à l’égard de fusions fortement semblables incohérente.

Regarding the two-thirds rule for mergers touched upon by some Members, will that rule for mergers be amended? The split of competences due to the two-thirds rule may lead to inconsistency in the approach to substantially similar mergers.


Je me pose cependant une question. En effet, lorsque tout aura été dit et fait et que nous nous serons vengés de M. ben Laden et de ses adeptes en les éliminant, est-ce que le problème sera réglé pour autant ou est-ce que le député envisage une autre voie à suivre, un plan a ou un plan b qui permettrait de mettre fin à ce type de terrorisme qui tue des innocents?

My question is, after everything is said and done and we retaliate and eliminate Mr. bin Laden and his followers, will that be the end or does the member see some other venue to follow, a plan a or a plan b that will bring an end to this kind of terrorism that will take away innocent lives from society forever?


Toutefois, je suis sûr que la mère de la ministre, ayant entendu le rappel au Règlement du député, soulèvera le problème auprès de sa fille et qu'il sera réglé en conséquence.

However, I am sure the minister's mother, having heard the hon. member's point of order, will now raise the matter with her daughter and the matter will be dealt with accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés sera réglé ->

Date index: 2023-01-22
w