Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés savent-ils quel était " (Frans → Engels) :

Les députés savent-ils quel était l'enjeu?

Do the hon. members know what it was about?


Je paraphrase, mais les députés savent de quel enseignement je parle.

I am paraphrasing, but members know the teaching I am talking about.


Les députés savent-ils quel ministre aurait dû se lever alors?

Do members know which minister would rise on such questions?


Nous avons une industrie touristique très diversifiée – de belles zones naturelles, des plages ensoleillées et un riche patrimoine industriel et culturel – et les députés savent à quel point le patrimoine industriel me tient à cœur.

We have a very diverse tourism industry – from beautiful natural areas to sunshine beaches to our rich industrial and cultural heritage – and Members know how much industrial heritage is close to my heart.


C’est avec une grande fierté, je dois le dire, que la commission des affaires juridiques a examiné en détail un problème dont mes collègues députés savent à quel point il est difficile.

It is with great pride that I must say that the Committee on Legal Affairs has thoroughly investigated a problem that my fellow Members know is difficult.


Assurer un niveau adéquat de crédits de paiements pour le budget communautaire est particulièrement important et je suis persuadé que tous les députés savent à quel point les budgets nationaux sont serrés.

Securing the right level of payment appropriations for the EC budget is especially important, and I am sure that all Members will be aware that national budgets are so tightly constrained.


Je sais qu’une grande majorité des députés de cette Assemblée était favorable au traité constitutionnel et je respecte cette position, mais quel que soit le jugement que l’on pose sur la Constitution, il est désormais nécessaire de parvenir à une solution conjointe, qui soit acceptable aux yeux de tous.

I know that a large majority in your Parliament were in favour of the Constitutional Treaty, and I respect that, but whatever verdict one passes on the Constitution, what is now called for is a joint solution, one that is acceptable to us all.


Il y a peu, un député a rappelé avec une sympathique ironie quel était le symbole électoral sous lequel je m'étais présenté – un petit âne – et l'on m'a invité à faire preuve d'entêtement. Cette invitation n'est pas nécessaire car je suis têtu de nature.

A little while ago the electoral symbol for my candidacy – a little donkey – was invoked with charming irony, and I was invited to be stubborn, an invitation which was unnecessary as I am pig-headed by nature.


Les députés savent à quel point les banques sont peu aventureuses en fin de compte.

Members know how ventureless banks are when one gets right down to it.


Je suis persuadé que tous les députés savent à quel point il peut être difficile, politiquement, de prendre cette décision.

I am sure every member of parliament realizes just how politically difficult such a decision can be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés savent-ils quel était ->

Date index: 2021-09-17
w