Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés savent bien " (Frans → Engels) :

Les députés savent, bien entendu, que les propos et allusions de ce genre ne contribuent pas à un débat civilisé.

Members will know, of course, that these types of words and references are not helpful to civil debate.


En fin de compte cependant, et les députés les savent bien, la Commission propose, mais les États membres disposent. Plus précisément les États membres de la zone euro et en particulier dans les dossiers qui relèvent strictement des compétences nationales, les questions qui ne sont pas prévues par le traité, comme le FESF.

However, as the honourable Members know, the Commission makes suggestions, but in the end, the decision belongs to the Member States, specifically those of the euro area, particularly as regards matters that are strictly national competences, such as those not provided for in the Treaty, such as the EFSF.


M et MM. les députés savent que, sur le plan multilatéral, la priorité reste d’obtenir un résultat ambitieux, équilibré et exhaustif dans le cadre du cycle de Doha. Les bénéficies seraient substantiels, tant pour le monde que, bien sûr, pour l’économie européenne.

Honourable Members know that the priority on the multilateral front is, and remains, an ambitious, balanced and comprehensive conclusion to the Doha Round, which would reap great benefits for the world and, of course, for the European economy.


Bien sûr, les députés savent sans doute qu’un tel accord n’existe pas encore.

Of course, Members are probably aware of the fact that such an agreement does not yet exist.


Au lieu de profiter de la période des questions pour faire sa déclaration, il aurait dû la livrer dans le cadre des déclarations de ministres, ou demander le consentement unanime de la Chambre pour faire une déclaration avant ou après la période des questions. La Chambre aurait été ainsi beaucoup mieux en mesure de traiter l'affaire (1505) Le Président: Je prends bonne note des points de vue exprimés par le député de Calgary-Centre, le député de Winnipeg—Transcona et le leader du gouvernement à la Chambre, mais les députés savent bien que toutes sortes de choses peuvent se glisser dans les réponses ou dans les questions, pendant la pério ...[+++]

The Prime Minister, instead of trying to smuggle something into question period that would have been properly done elsewhere, should have made a statement under Statements by Ministers, or he could have sought unanimous consent of the House to make a statement before question period or after, all of which would have provided a much better opportunity for the House to deal with this issue (1505) The Speaker: While I appreciate the points of order that have been raised in the intervention of the right hon. member for Calgary Centre and ...[+++]


Certains députés savent d’expérience que lorsqu’ils n’ont pas beaucoup de temps, ils ne peuvent trouver une voiture; ils doivent prendre un taxi et, lorsqu’ils arrivent en bas, bien qu’ils affirment être des députés, on ne les laisse pas monter, ce qui accroît leur retard.

Some Members have found that when they are very short of time, they cannot get a car; they have to take a taxi and then downstairs, even though they say that they are Members, they cannot come upstairs, which takes up more time.


Enfin, je suis convaincu que tous les députés savent bien que lorsque le premier ministre propose le nom d'un candidat, il le fait au nom de la majorité des députés à la Chambre des communes, ces députés appartenant au parti du premier ministre et du gouvernement.

It was raised as a question of privilege. Finally, I am sure the House knows that when the Prime Minister proposes the name of a candidate he does so on behalf of the majority of MPs in the House of Commons, those MPs being the supporters of the Prime Minister and the government.


Bien entendu, les députés européens savent aussi bien que nous que nous n'avons pas, dans ce domaine, la compétence de contraindre à quoi que ce soit ni les États membres, ni les pays candidats.

Naturally, Members of Parliament know as well as we do that we do not have competence in this area to force either the Member States or the applicant States to do anything.


Les députés savent bien, cependant, que chaque fois qu'un incident survenu en comité fait l'objet d'un appel à la Chambre, le Président statue que les comités sont maîtres de leurs affaires, si bien qu'un appel au Président est impossible.

However, members know very well that any time an incident in committee is appealed to the House, the Speaker rules that the committees are the masters of their own house and thus we cannot appeal to the Speaker.


Le député d'en face, et tous les députés savent bien que le Congrès des États-Unis a une façon plutôt unilatérale de fonctionner.

The member opposite and every member of the House knows that the American Congress today acts in a very unilateral way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés savent bien ->

Date index: 2023-03-26
w