Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés puissent voter aussi librement » (Français → Anglais) :

À mesure que l'Union européenne progresse vers la réalisation de l'objectif qu'elle s'est fixé, à savoir la mise en place d'un marché des services financiers totalement intégré, il est essentiel que les établissements financiers européens puissent accéder aux marchés de leurs principaux concurrents aussi librement qu'ils évoluent sur leurs propres marchés.

As the EU moves towards its objective of a fully integrated financial services market, it is essential that European financial organisations have proper unfiltered access to the markets of its major competitors as they have to the EU's.


Le mécanisme actuel est en application depuis deux ans et la Commission, en étroite coopération avec les États membres concernés, a œuvré sans relâche pour que les citoyens de l'Union puissent se rendre aussi librement que possible dans les pays tiers.

The current mechanism has been in force for two years and the Commission, in close cooperation with the Member States concerned, has been working hard to ensure that EU citizens can travel as freely as possible to third countries.


Je peux comprendre si certains députés sont disposés à voter contre la motion, c'est normal, mais il serait merveilleux que les députés puissent voter librement sur cette question.

When individual members of Parliament stand and vote on the motion, we can all take some credit, if in fact it passes.


Puisqu'il s'agit d'une question au sujet de laquelle j'ai des comptes à rendre à mon électorat, il importe que les députés puissent voter aussi librement que possible sans risque de subir les reproches de leur chef de parti.

It is an issue of accountability to my constituents and it is important that members are granted the ability to vote in as free a manner as possible, without the threat of recrimination by party leaders.


Peu importe que l’on soit d’accord ou non avec la cause défendue; la question est ailleurs: il faut faire en sorte que les députés européens puissent voter librement.

It is immaterial whether we agree or disagree with the cause; something has to be done to make sure that MEPs are allowed to get in to vote without hindrance.


- (EN) Madame la Présidente, que nous soyons d’accord ou non avec les manifestants, il est absolument fâcheux que des manifestants puissent entrer dans l’enceinte du Parlement pour empêcher les députés de voter.

- Madam President, whether we agree or disagree with demonstrators, it is absolutely wrong that demonstrators should be allowed inside Parliament to stop MEPs getting in to vote.


Son parti a dû se faire tordre un bras par les médias avant d'accepter que ses députés puissent voter librement.

His party had to be arm wrestled by the media in order to actually come to the position of having a free vote.


Si la situation est telle que vous la décrivez et que des députés de ce Parlement n’ont été accueillis dans aucune commission, je demanderai aux dirigeants des groupes politiques - et en particulier au président du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens auquel appartiennent ces députés - d’émettre une proposition aussi rapidement que possible pour redistribuer les postes afin de garantir que tous les députés ...[+++]

If the situation is as you describe and there are Members of this Parliament who have not been included in any committee, I would ask the leaders of the political groups – and in particular the President of the Group of the European Peoples’ Party (Christian Democrats) and European Democrats, to which these Members belong – to produce a proposal as soon as possible to re-allocate posts guaranteeing that all Members can join a committee.


Par exemple, les résultats du sondage effectué par le Conseil montrent que 60 p. 100 des Canadiens de l'Ouest trouvent que le remplacement du Sénat existant par un Sénat élu est une grande priorité, et que 55 p. 100 mettent une grande priorité sur le changement des règles de la Chambre des communes afin que les députés puissent voter plus librement.

For example, the council's research shows that 60% of western Canadians cite an elected Senate as a high priority and 55% cite free votes in the House as a high priority.


Nous devons faire en sorte que les députés puissent voter librement à la Chambre, sans être soumis à la tyrannie brutale et impitoyable des dirigeants de la Chambre, qui jouent du bâton et de la carotte pour récompenser ou punir les députés selon qu'ils leur obéissent ou obéissent plutôt à leurs électeurs.

We need to ensure that individual members of parliament can vote freely in the House. They should not be subjected to the ruthless and brutal tyranny of leaders in the House who use their power as a carrot and stick approach to reward or punish MPs who do not do their bidding as opposed to the bidding of the public who elected them.


w