Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés peuvent maintenant lui poser " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant lui poser deux questions, et j'aimerais qu'elle réponde à l'une des deux.

I am going to go with an either or question now and I would be happy if she answered either or.


Le député de Prince Edward—Hastings n'a pas pris la parole dans le cadre des questions et observations, mais plutôt de la reprise du débat, ce qui signifie que d'autres députés peuvent maintenant lui poser des questions ou formuler des observations.

The hon. member for Prince Edward—Hastings was not speaking on questions and comments but on resuming debate and now he is subject to questions and comments.


Monsieur le Président, j'ai bien écouté les propos de la ministre et j'aimerais maintenant lui poser une question.

Mr. Speaker, I listened carefully to the minister's remarks, and now I would like to ask her a question.


Toutefois, il peut, avec l'autorisation du Président, interrompre son exposé pour permettre à un autre député, à la Commission ou au Conseil, de lui poser une question sur un point particulier de son intervention.

He may, however, by leave of the President, give way during his speech to allow another Member, the Commission or the Council to put a question to him on a particular point in his speech.


Les députés peuvent poser des questions avec demande de réponse écrite au Conseil ou à la Commission , conformément aux directives fixées dans une annexe au règlement (3).

Any Member may put questions for written answer to the Council or the Commission in accordance with guidelines laid down in an annex to these Rules of Procedure (3).


Les députés peuvent poser des questions avec demande de réponse écrite à la Banque centrale européenne conformément aux directives fixées dans une annexe au règlement (4) .

Any Member may put questions for written answer to the European Central Bank in accordance with guidelines laid down in an annex to these Rules of Procedure (4).


Hier, j'ai soulevé, durant la période réservée aux déclarations de sénateurs, une question que je vais maintenant lui poser en l'absence du leader du gouvernement au Sénat.

Yesterday I raised an issue during Senators' Statements, and I should like to raise it now with the chairman, in the absence of the Leader of the Government in the Senate.


Le fait que le Conseil cherche tout simplement à écarter des questions importantes que chaque député peut vouloir lui poser constitue un acte outrageant pour les membres de cette Assemblée.

It is a display of contempt for the Members of this House for the Council to seek simply to push aside important questions which individual Members may want to raise.


Elle a donc invité l'Autriche à lui soumettre une analyse approfondie des négligences passées et des perspectives futures ainsi que des problèmes qui peuvent se poser, dans le contexte des structures de l'entreprise, des méthodes de gestion et de surveillance, des principes de contrôle et de rapport, ainsi que des techniques d'introduction de processus de décision commercialement fondés.

Accordingly, Austria was asked to submit a detailed analysis of past failings and future prospects and problems with regard to corporate structures, management and supervisory methods, control and reporting concepts, and techniques for introducing commercially based decision-making procedures.


M. Jack Ramsay (Crowfoot): Monsieur le Président, j'ai pris grand plaisir à écouter le député. Je veux maintenant lui poser une question simple, qui va droit au but.

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot): Mr. Speaker, I have enjoyed listening to the hon. member and I would like to ask a simple, straightforward question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés peuvent maintenant lui poser ->

Date index: 2023-12-17
w