Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés peuvent aussi » (Français → Anglais) :

Les députés peuvent aussi apporter une contribution majeure à l'intensification des efforts de réforme et au suivi des engagements souscrits dans le cadre du plan d'action PEV de chaque pays concernant, notamment, des questions essentielles sur le plan politique et des droits de l'homme.

Parliamentarians can also bring a meaningful contribution to enhancing reform efforts and monitoring commitments in each country’s ENP Action Plan, including on major political and human rights issues.


Les députés peuvent aussi communiquer par courrier électronique ou poser des questions ici à la Chambre. Dans tous les cas, j'assure un suivi afin de fournir aux députés à la Chambre les informations les plus à jour possible.

They can use e-mail. They can raise questions here and I can follow up on them so that we can continue to provide members of the House with the most current information.


La liste des députés membres des comités mixtes spéciaux peut figurer dans l’ordre de renvoi qui établit le comité ; les députés peuvent aussi être nommés plus tard, par l’adoption d’une motion de la Chambre ou d’un rapport du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre .

House membership on special joint committees may be included in the order of reference which establishes the committee; or it may be named later either by motion of the House or by concurrence in a report from the Procedure and House Affairs Committee.


Les députés peuvent aussi apporter une contribution majeure à l'intensification des efforts de réforme et au suivi des engagements souscrits dans le cadre du plan d'action PEV de chaque pays concernant, notamment, des questions essentielles sur le plan politique et des droits de l'homme.

Parliamentarians can also bring a meaningful contribution to enhancing reform efforts and monitoring commitments in each country’s ENP Action Plan, including on major political and human rights issues.


J'ai remarqué, et je suis député depuis aussi longtemps que vous et que certains de nos collègues à la table, que le Président de la Chambre donne beaucoup de latitude aux députés, qui peuvent ainsi livrer leur discours sans interruption.

I've observed that I've been here as long as you have and some of the other members around the table that in the House the Speaker gives wide latitude on giving individual members the freedom to make their speeches without interruption.


Dans un Parlement aussi grand, avec un nombre si important de députés et un personnel aussi nombreux, les choses ne peuvent pas toujours fonctionner parfaitement.

In such a large parliament, with so many Members and members of staff, things cannot work perfectly all the time.


Les députés peuvent compter sur le fait que je vais appuyer la motion au moment du vote et j'aimerais féliciter mon collègue de l'avoir présentée (1835) L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je serai bref, mais je veux saisir l'occasion non seulement pour remercier le député de Cape Breton—Canso, dont les commentaires reflètent le point de vue de tous les députés, mais aussi pour saluer le député de Tobique—Mactaquac, qui est le président d ...[+++]

I can assure members that I will be supporting the motion when it comes forward for a vote, and I would like to congratulate my colleague for bringing it forward (1835) Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will be very brief, but I want to take the opportunity not only to thank the member for Cape Breton Canso for his comments and who I think speaks for all of us in the House, but also to salute the member for Tobique Mactaquac who is also our very capable caucus chair.


Bien sûr, cela me fait particulièrement plaisir d’annoncer que le mandat de tous les députés concernés a été approuvé, et je crois que le président de la commission des affaires juridiques, mais aussi le Parlement dans son ensemble, peuvent se féliciter de l’entrée des députés des nouveaux États membres.

It is of course a particular pleasure for me to be able to report on the validation of the mandates of all the Members in question, and I believe that not only the Chairman of the Committee on Legal Affairs but the whole of Parliament may welcome the entry of the MEPs for the new Member States.


Mesdames et Messieurs les Députés, je peux vous assurer que ce rapport, mais aussi la collaboration très étroite que nous avons eue avec la commission compétente, peuvent se traduire par une efficacité sans cesse accrue de la mise en œuvre de l’agenda social, qui, je le répète, est un instrument absolument nouveau, que cette collaboration étroite nous aidera à améliorer.

Ladies and Gentlemen, I am positive that this report and the close collaboration with the committee in question will help to improve consistently the performance of the Social Agenda which, I would again remind the House, is a completely new tool and which close cooperation will help to make even better.


Cela dit, je suis convaincu que le député sait aussi que certains mots employés, particulièrement au cours de la période des questions orales, mais aussi à d'autres moments, peuvent parfois provoquer la pagaille.

However, I am sure the hon. member knows also that during question period particularly and at other times in the House words are used which may sometimes cause disorder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés peuvent aussi ->

Date index: 2022-05-18
w