Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés en faveur duquel elle " (Frans → Engels) :

Les contributions en faveur des partis politiques européens devraient être dépensées avant la fin de l'exercice suivant celui au titre duquel elles ont été octroyées; passé ce délai, tout financement non dépensé devrait être recouvré par l'ordonnateur compétent.

Contributions to European political parties should be spent by the end of the financial year following that of their award, after which, any unspent funding should be recovered by the authorising officer responsible.


La Commission pourrait-elle éclaircir la question du test de résistance des banques en faveur duquel elle avait précédemment exprimé son soutien?

Can the Commission provide clarification on the matter of the Banking stress tests which it endorsed previously?


Au total, elles devraient permettre de mobiliser plus de 50 milliards d'euros d'investissements publics et privés, dont 500 millions d'euros en faveur du réseau européen de «plateformes d'innovation numérique» au sein duquel les entreprises pourront obtenir des conseils et tester les innovations numériques.

In total, they should mobilise more than €50 billion of public and private investment, including €500 million for a European network of digital innovation hubs where businesses can get advice and test digital innovations.


Si la députée se donnait la peine de lire le rapport du comité, auquel elle a souscrit et en faveur duquel elle a voté, elle réaliserait qu'il y a un écart entre ses propos de cet après-midi et les aspects du rapport qu'elle a approuvés.

All parties were in agreement. If the hon. member were to read the committee's report, which she voted for and agreed to, she would find that there is a difference in terms of what she said this afternoon and what she actually agreed to in the report.


En ce qui concerne le Parlement, ce document, en faveur duquel j’ai voté, décrit les besoins découlant de l’adhésion de la Croatie en 2013, l’arrivée de 18 nouveaux députés et le besoin de personnel supplémentaire pour la mise en œuvre du traité de Lisbonne.

As regards the Parliament, this document, for which I voted, includes the needs arising from Croatia’s accession in 2013, the increase in the number of MEPs by 18 and the need for extra staff following the Treaty of Lisbon’s entry into force.


Le budget en faveur duquel le député a voté prévoit de nombreux investissements dans le secteur des sciences et de la technologie.

These are all science and technology investments and they will pay dividends in the years ahead.


Il n'y rien eu de plus insultant pour elle que de voir que la députée ait traversé le parquet de la Chambre pour changer de parti politique, un parti en faveur duquel elle n'aurait jamais voté.

She considered it the greatest insult of all to have the member cross the floor of the House to join another political party, a party she would never have voted for.


La délégation du parti travailliste néerlandais espère néanmoins ainsi qu’il y aura bientôt un statut des députés en faveur duquel elle sera en mesure de voter.

The Dutch Labour Party delegation hopes that a Statute for Members for which it can vote does nonetheless come about.


Elle accorde une grande place, dans son activité de financement, au secteur européen des transports, en faveur duquel elle a engagé quelque 39 milliards d'EUR au cours des cinq dernières années, dont 1,488 milliard d'EUR en Suède et 2,788 milliards au Danemark.

The EIB has maintained a high level of financing in the European transport sector, committing some EUR 39 billion over the past five years for transport projects of which EUR 1,488 billion in Sweden and EUR 2,788 billion in Denmark.


La Banque accorde une grande place, dans son activité de financement, au secteur européen des transports, en faveur duquel elle a engagé quelque 37,3 milliards d'EUR ces cinq dernières années, dont 1,6 milliard d'EUR en Suède. En 2001, la BEI a prêté dans l'UE quelque 31 milliards d'EUR, dont 950 millions en Suède.

The EIB has maintained a high level of financing in the European transport sector, committing some EUR 37.3 billion over the past five years for transport projects of which EUR 1.6 billion in Sweden .In 2001, the EIB lent some EUR 31 billion within the EU of which EUR 950 million was in Sweden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés en faveur duquel elle ->

Date index: 2025-05-10
w