Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés de notre caucus pourraient " (Frans → Engels) :

Depuis la discussion initiale que nous avons eue ce matin, j'ai obtenu confirmation de la part d'un député de mon caucus que la conversation qui aurait eu lieu, selon le secrétaire parlementaire, et que celui-ci prétend avoir entendue entre ce député et un autre député de notre caucus n'a en fait jamais eu lieu.

Since the initial discussion that we had on this earlier today, I have had confirmation from a member of our caucus that the conversation that the parliamentary secretary alleges to have taken place, and that he claims he overheard between that member and one of the other members of our caucus, in fact never took place.


Peut-être pourraient-ils s’exprimer après la procédure «catch the eye», étant donné que tous les députés ont leur propre horaire et que nous avons dû planifier notre journée.

Perhaps they could speak after the catch-the-eye procedure, as all MEPs have a particular timetable and we have to plan our day.


Les députés de notre caucus, sous la direction de notre porte-parole pour les questions d'agriculture, le député de Haldimand—Norfolk, et d'autres députés, dont le député de Brandon, le député de Battlefords, vice-président du comité, ainsi que les députés de Lethbridge et de Swift Current et bien d'autres encore, réfléchissent déjà depuis un certain temps à ce qui pourrait remplacer le PCSRA.

Members of our caucus, led by our agricultural critic from Haldimand—Norfolk, others such as our critic from Brandon, our critic from the Battlefords, the vice-chair of the committee, our members for Lethbridge and from Swift Current, all our members, have for some time been putting their minds to developing alternatives to this CAIS approach.


Je voudrais émettre une suggestion: je pense que nous devrions examiner ce point ultérieurement au sein de notre Assemblée, en particulier pour connaître les points de vue des députés s’agissant de la manière dont la Commission et aussi les députés européens pourraient s’impliquer dans l’ensemble de ce domaine, car les gouvernements nationaux se sont montrés réticents dans le passé pour reconnaître les mérites de l’Union européenne ...[+++]

I have a suggestion to make: I think that we should discuss this at some future time in this Parliament, particularly to get the views of MEPs on how the Commission and the MEPs themselves can be involved in this whole area, because national governments have proven reluctant in the past to give credit to the European Union for what it does and, as a result, the people are not aware of it.


Pour ce qui est du clonage humain, mon caucus composé de 14 députés est conscient des avantages énormes qui découleraient du clonage d'un grand nombre de députés de notre caucus.

On the issue of human cloning, as a member of a caucus of 14 we see the tremendous benefit of cloning more caucus members.


Conformément à notre règlement, je voudrais demander aux députés qui interviennent de ne pas citer d’autres députés, pour la simple et bonne raison que ceux-ci, en vertu du règlement, pourraient demander à intervenir plus tard.

− In accordance with our rules of procedure, I would like to ask Members who are speaking not to quote other Members, for the simple reason that under the rules they could ask to speak later.


Certains députés de la France, de l’Allemagne et du Portugal de notre groupe pourraient être d’accord, comme pourraient également l’être certains Italiens.

Some of the representatives from France, Germany and Portugal in our group might agree, as might some Italians also.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


Même si, du point de vue parlementaire, il a été décidé que les députés de notre caucus pourraient voter librement sur cette question, cela ne signifie pas qu'ils prendront à la légère les conséquences de la motion à l'étude.

While in the parliamentary sense our caucus has opted for a free vote approach among members, there is nothing free about the consequences of the motion put forward.


Voilà pourquoi il a décidé de s'opposer à toute suggestion venant du député de Winnipeg-Centre ou d'un autre député de notre caucus ou de notre côté à la Chambre, pour qu'il y ait des audiences dans tout le pays.

That is why it chose to stonewall any suggestion from the member for Winnipeg Centre, or others in our caucus or on this side of the House, that there be cross-country hearings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés de notre caucus pourraient ->

Date index: 2024-08-06
w