Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés cotisent seulement durant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Ringuette : Si on tient compte de tous les chiffres, vous avez dit que les députés cotisent seulement durant 10 ans, mais qu'ils ont droit à une pension de 25 ans, selon ce régime.

Senator Ringuette: All numbers considered, you have said yourself that you consider that MPs only pay for 10 years yet are eligible for 25 years of pension under this plan.


Je tiens à conclure en déclarant que ce n'est pas la première fois que le député de Delta—South Richmond soulève le problème; il l'a soulevé non seulement durant la présente session mais également durant la dernière législature.

I would like to conclude by saying that this is not the first time the member for Delta—South Richmond has raised this issue, not only during this session but also in the last parliament.


Mme Elinor Caplan: Monsieur le Président, les questions que soulève le député d'en face sur les variations du Code criminel sont exactement du genre de celles qui devraient être analysées non seulement durant le débat, et peut-être durant les travaux d'un comité législatif, mais aussi par la ministre de la Justice et ses collègues de toutes les régions du pays, car ce sont les provinces qui font exécuter le Code criminel.

Ms. Elinor Caplan: Mr. Speaker, the issues which the member opposite raised about the variations within the Criminal Code are exactly the types of issues that should be addressed not only during debate and discussions perhaps before a legislative committee, but also by the justice minister and her colleagues across this country because it is the provinces which enforce the Criminal Code.


Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état ...[+++]

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état ...[+++]

I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.


Depuis 2004, année où ils ont commencé à en parler, les députés se souviennent très bien de débats qui ont eu lieu à la Chambre, non pas seulement durant la période des questions et les échanges plutôt tendus à la Chambre des communes, mais durant les débats des journées de l'opposition et d'autres débats portant sur l'avenir de la péréquation.

Members remember very well that we had a number of debates in this House, not just question period and the back and forth during that sometimes rather hostile period in the House of Commons, but full opposition day debates and other debates about the future of equalization.


Que les députés considèrent seulement ceci. D'un côté, un travailleur, qui a toujours travaillé depuis 15 ou 20 ans et qui cotise chaque semaine à l'assurance-chômage, touche $ 15 000 ou $ 18 000 par année.

I ask members to consider the situation of an employee who earns $15,000 to $18,000 a year, has never been out of work, pays unemployment insurance on a weekly basis and has done so for 15 or 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés cotisent seulement durant ->

Date index: 2025-07-13
w