Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés auront l'occasion " (Frans → Engels) :

Voilà bien un cas où le gouvernement se met en retrait pour donner à de simples députés l'occasion de faire savoir à la Chambre et à tout le pays que ces députés d'arrière-ban ont eu tout le loisir d'apporter au projet de loi C-20 des modifications majeures qui auront un très grand impact sur la société canadienne.

This is a case where the government is standing aside to give some backbench MPs an opportunity to tell the House and the world that these backbench MPs have had a chance to introduce amendments to Bill C-20 that are of a substantial nature and which are going to have a very important impact on Canadian society.


Je suis persuadé que le député lira ce rapport bientôt et qu'il pourra en parler à nouveau la semaine prochaine, une fois que tous les députés auront eu l'occasion de le lire aussi.

I am sure the member will read that report soon and he can raise it next week after members have a opportunity to read it.


Il est peu probable que tous les députés auront l’occasion de s’exprimer avant le déjeuner. Nous devrons encore parvenir à un accord sur le vote, car il ne s’agit pas d’un rapport de codécision.

It is unlikely that all Members will have a chance to talk before lunch; as such, we will need to reach an agreement on the vote, because this is not a codecision report.


Ce matin, un très grand nombre de députés qui ne participent à ces discussions ni comme rapporteurs ni à aucun autre titre auront l’occasion, ici en plénière, d’apprendre l’état de la question et de faire part de leurs vues à cet égard – c’est également la raison pour laquelle la Conférence des présidents a souhaité ce débat.

This morning a great many Members who are not involved in these discussions as rapporteurs or in any other role would have the opportunity, here in plenary, to hear the state of play and to exchange their views on it – that is also why the Conference of Presidents wanted this debate.


Les élections du Parlement européen auront lieu l'an prochain. À cette occasion, les députés européens souhaiteront expliquer à leurs électeurs combien l'Union européenne est ouverte et démocratique.

The European Parliament elections take place next year, and MEPs will want to tell their constituents about how open and democratic the European Union is.


Cette semaine, lorsque j'aurai eu l'occasion de présenter mon rapport au bureau, qui est l'organe suivant après la Conférence des présidents, j'essaierai de prendre quelques mesures pour m'assurer que tous les députés auront eux-mêmes évalué la situation des conversations exploratoires telles que nous les avons eues.

When I have had the opportunity this week to report to the Bureau, which is the next body in sequence, having reported to the Conference of Presidents, I will then try to take some steps to ensure that all Members have their own appraisal of the state of the exploration as we made it.


Quoi qu'il en soit, je pense quant à moi qu'elles en valaient la peine, et j'y répondrai donc ; peut-être que les députés auront l'occasion de lire la réponse dans le compte-rendu officiel.

In any event, I thought the questions were important so I will respond to them and perhaps they will be able to read the answers in the official record.


Le député a demandé au ministre de la Justice de dire à la Chambre quand les députés auront l'occasion d'examiner la question de l'aide au suicide par un médecin, de même que les dispositions de l'article 241 du Code criminel.

The hon. member has requested that the Minister of Justice advise the House when members will have the opportunity to review the issue of physician assisted suicide, including the provisions of section 241 of the Criminal Code.


Pendant l'examen du système, la député de Saint-Hubert et tous les autres députés auront toutes les occasions voulues pour présenter des idées constructives sur les modifications à apporter au régime d'assurance-chômage. Je les encourage à le faire dans ce cadre-là.

During our review of the system the hon. member for Saint-Hubert and all hon. colleagues will have every opportunity to present constructive ideas on changes to UI. I encourage them to do so in that context.


Aujourd'hui, les députés auront l'occasion d'entendre des députés de notre côté de la Chambre qui s'intéressent au domaine de la justice, ainsi que des collègues d'autres partis et du gouvernement.

Today members will have an opportunity to hear from colleagues on our side of the House who are involved in the justice area, from members of other parties and from the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés auront l'occasion ->

Date index: 2022-04-15
w