Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député voudrait aborder » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, une motion régulière, un ordre de la Chambre, une résolution ou un souhait que le Sous-comité des affaires émanant des députés voudrait présenter à la Chambre.

First is a straight regular motion, an order of the House, a resolution or a kind of wish that private members' business would want to put on the floor.


Étant donné que la commission du commerce international votera sur son rapport en décembre, il peut être jugé opportun, afin d'éviter des problèmes lors du vote en plénière dans le cas où un député voudrait aborder la question de la base juridique, que la commission des affaires juridiques se saisisse de sa propre initiative de la question de la base juridique de la proposition de décision du Conseil, conformément à l'article 35, paragraphe 3, du règlement.

Given that the Committee on International Trade is due to vote on its report this December, it may be considered advisable, in order to avoid problems with the plenary vote in the event that one of the Members decides to take up the question of the legal basis, for the Committee on Legal Affairs to take up the question of the legal basis of the proposal for a Council decision on its own initiative pursuant to Rule 35(3) of the Rules of Procedure.


(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.) Le député voudrait-il présenter son prochain projet de loi sur le Jour du tartan maintenant, ou préférerait-il enfiler son kilt d'abord?

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) Does the hon. member wish to proceed with his next bill respecting tartan day at this time, or would he rather wait until he has his kilt on?


Le Conseil voudrait tout d'abord attirer l'attention du député sur la réponse du 5 mars 2007 à la question écrite E-0080/07 ainsi que la réponse du 23 mai 2007 à la question orale H-0291/07 relative à des droits antidumping sur les importations de lampes fluorescentes compactes à ballast électronique intégré (CFL-i) en provenance de Chine.

The Council would first like to draw the member’s attention to the answer of 5 March 2007 to written question E-0080/07 and the answer of 23 May 2007 to oral question H-0291/07 concerning anti-dumping duties on imports of integrated electronic compact fluorescent lamps (CFL-i) originating in the People’s Republic of China.


Le député voudrait peut-être aborder la question avec le député de Peterborough, afin d'obtenir les explications qu'il veut entendre.

I do not know if the member would like to pursue the matter with the hon. member for Peterborough in order to get the explanation he is looking for.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission voudrait tout d'abord s'associer aux propos de M. le président Moscovici, et saluer la contribution essentielle que les membres du Parlement européen ont apportée au débat, à la Convention, en particulier le rôle que M. Mendes de Vigo a joué au praesidium de la Convention pour la rédaction de la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, first of all the Commission would like to endorse the comments made by the President-in-Office, Mr Moscovici, and to welcome the key contribution made by the Members of the European Parliament to the debate and indeed to the Convention, particularly the role played by Mr Méndez de Vigo in the Praesidium of the Convention drafting the EU Charter of Fundamental Rights.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission voudrait tout d'abord s'associer aux propos de M. le président Moscovici, et saluer la contribution essentielle que les membres du Parlement européen ont apportée au débat, à la Convention, en particulier le rôle que M. Mendes de Vigo a joué au praesidium de la Convention pour la rédaction de la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, first of all the Commission would like to endorse the comments made by the President-in-Office, Mr Moscovici, and to welcome the key contribution made by the Members of the European Parliament to the debate and indeed to the Convention, particularly the role played by Mr Méndez de Vigo in the Praesidium of the Convention drafting the EU Charter of Fundamental Rights.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission voudrait tout d'abord vous remercier pour cet intéressant débat, et remercier en particulier l'Assemblée pour l'importance qu'elle attache à la question de l'interopérabilité des chemins de fers conventionnels.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission wishes to begin by thanking you for this interesting debate and thanking Parliament for the fact that you attach such great importance to the question of the interoperability of the conventional rail transport systems.


Je sais que le député voudrait bien aborder la question de la présence des sénateurs au Sénat.

I know that the hon. member would like to go into Senate attendance.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je suis très déçu d'apprendre qu'un député voudrait voir réduire le niveau d'aide étrangère du Canada.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, first of all, I am very disappointed that an hon. member would want to reduce the level of Canada's foreign aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député voudrait aborder ->

Date index: 2021-06-11
w