Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député propose semble raisonnable » (Français → Anglais) :

Ce que le député propose semble raisonnable sur le plan technique, compte tenu du fait qu'il y a eu confusion ou erreur lors du vote sur l'amendement concernant le projet de loi C-24, ce qui n'était pas du tout l'intention du Nouveau Parti démocratique.

The proposition that he is bringing forward appears, from a substantive point of view, to be a reasonable one in view of the fact that there was either confusion or an error in the course of the taking of the vote on the amendment to Bill C-24 that was entirely unintentional and inadvertent on the part of the New Democratic Party.


L'établissement d'un tel délai est pertinente et nécessaire, et le délai de six mois proposé par le Conseil semble raisonnable.

The six-month time-frame being proposed by the Council seems reasonable.


Le dosage politique proposé semble raisonnable, mais il coûtera de l’argent.

The proposed policy mix sounds sensible, but it will also cost money.


Le dosage politique proposé semble raisonnable, mais il coûtera de l’argent.

The proposed policy mix sounds sensible, but it will also cost money.


Le montant de 25 milliards d’euros proposé par la Commission me semble raisonnable, même si bien sûr, il peut arriver que, dans certains cas, ce montant ne soit pas suffisant. C’est pourquoi je soutiens également la proposition visant à conférer à la Commission le droit de décider d’une révision du plafond en cas d’urgence.

The amount of EUR 25 billion proposed by the Commission seems reasonable, though of course there could be situations requiring more money, and therefore I also support the proposal to grant the Commission the right to decide to revise the ceiling where there is an urgent need to do so.


Je soumets à la Chambre que lorsque la simple introduction d’une action en libelle diffamatoire contre un député — sans égard à l’issue de la poursuite — empêche ce député de s’exprimer et de voter à la Chambre et en comité, il semble raisonnable de conclure que les privilèges de tous les députés sont immédiatement menacés.

I put it to the House that when the mere filing of a libel suit against a member, whatever the ultimate disposition of the suit may be, has the effect of placing restrictions on the ability of that member to speak and to vote in the House and in committee, it appears reasonable to conclude that the privileges of all members are immediately placed in jeopardy.


36.1(1) À la demande du député qui présente une pétition ou, si aucune demande n'est formulée au moment de la présentation de la pétition, de tout autre député qui en donne avis par écrit au Greffier, une pétition déposée conformément à l'article 36 du Règlement et dite signée par deux pour cent des personnes autorisées à voter lors de la dernière élection générale à la Chambre des communes peut être renvoyée au directeur général des élections, qui détermine dans un délai de quarante-deux jours si la pétition respecte cette exigence en comptant les signatures et en en vérifiant une proportion ...[+++]

36.1(1) At the request of the Member presenting a petition, or if no request is made at the time of the presentation of the petition, by any other Member giving notice in writing to the Clerk, a petition which has been presented in accordance with Standing Order 36 and which purports to be signed by two per cent of the persons entitled to vote in the last general election to the House of Commons may be referred to the Chief Electoral Officer, who shall determine within forty-two days whether the petition complies with this requirement by counting the signatures and verifying such proportion ...[+++]


Étant donné le niveau élevé des sommes offertes et promises et les difficultés de mise en œuvre sur le terrain, il semble raisonnable de répartir cet engagement de 350 millions d'euros sur trois ans et non sur deux comme l'a proposé la Commission.

Considering the high amounts donated and pledged and difficulties in implementation on the ground, it seems reasonable to spread the commitment of € 350 million over three years, instead of two years as proposed by the Commission.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, à première vue, l'objection du député me semble raisonnable.

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member has raised a point of order that on its face sounds reasonable.


36.1(1) À la demande du député qui présente une pétition ou, si aucune demande n'est formulée au moment de la présentation de la pétition, de tout autre député qui en donne avis par écrit au Greffier, une pétition déposée conformément à l'article 36 du Règlement et dite signée par deux pour cent des personnes autorisées à voter lors de la dernière élection générale à la Chambre des communes peut être renvoyée au directeur général des élections, qui détermine dans un délai de quarante-deux jours si la pétition respecte cette exigence en comptant les signatures et en en vérifiant une proportion ...[+++]

36.1(1) At the request of the Member presenting a petition, or if no request is made at the time of the presentation of the petition, by any other Member giving notice in writing to the Clerk, a petition which has been presented in accordance with Standing Order 36 and which purports to be signed by two per cent of the persons entitled to vote in the last general election to the House of Commons may be referred to the Chief Electoral Officer, who shall determine within forty-two days whether the petition complies with this requirement by counting the signatures and verifying such proportion ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député propose semble raisonnable ->

Date index: 2024-03-07
w