Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député pourrait-il nous dire quelles mesures " (Frans → Engels) :

Le député pourrait-il nous dire quelles mesures précises pourraient reposer sur l'écologisation de l'énergie, des activités industrielles, du transport et des matières résiduelles et quelles mesures le député proposerait pour assurer le suivi des emplois créés?

I wonder what specific measures the hon. member might include, greening energy supply, industry, transportation and waste, and what measures the hon. member would suggest for tracking new jobs.


Le député pourrait-il nous dire quelles sont les perspectives commerciales qui s'offrent au boeuf canadien dans un marché de huit millions de tonnes, notamment si nous concluons un accord commercial avec l'Union européenne sans que les États-Unis ne fassent de même?

Could the hon. member comment about the opportunities of Canadian beef into an eight million tonne market, particularly if we get this trade agreement done without a trade agreement between the European Union and the United States?


Le ministre de la Défense nationale pourrait-il nous dire quelles mesures sont prises pour encourager les Canadiens de tous les horizons à s'engager dans les Forces canadiennes?

Could the Minister of National Defence tell us what is being done to encourage Canadians from all walks of life to join the military?


La députée pourrait-elle nous dire quelles mesures concrètes le gouvernement devrait prendre contre la traite des Canadiennes au pays?

Could the member tell us what concrete steps the government should take for the trafficking of Canadian women and girls within Canada?


Le Conseil pourrait-il dire quelles mesures entendent prendre les États membres pour réduire la dénatalité en rendant possible la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale et quelle est l’évolution récente du droit national des États membres en ce qui concerne des dispositifs de qualité pour les enfants, dont la nécessité est soulignée dans le Pacte européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes?

Will the Council say what measures the Member States propose to take to reduce the birth deficit and make it feasible to combine work and family life? What are the latest developments in Member States' national law regarding the provision of high-quality childcare, as emphasised in the European Equality Pact?


Le Conseil pourrait-il dire quelles mesures entendent prendre les États membres pour réduire la dénatalité en rendant possible la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale et quelle est l'évolution récente du droit national des États membres en ce qui concerne des dispositifs de qualité pour les enfants, dont la nécessité est soulignée dans le Pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes?

Will the Council say what measures the Member States propose to take to reduce the birth deficit and make it feasible to combine work and family life? What are the latest developments in Member States' national law regarding the provision of high-quality childcare, as emphasised in the European Equality Pact?


Dans ce cadre, la Commission pourrait-elle dire quelles mesures elle a prises depuis l’adoption de la résolution en novembre 2000 et, le cas échéant, quelles mesures elle envisage de prendre dans ce domaine?

In this connection, I would ask the Commission what measures have been taken since the adoption of the resolution in November 2000 and what measures, if any, the Commission has planned in this field?


Dans ce cadre, la Commission pourrait-elle dire quelles mesures elle a prises depuis l'adoption de la résolution en novembre 2000 et, le cas échéant, quelles mesures elle envisage de prendre dans ce domaine?

In this connection, I would ask the Commission what measures have been taken since the adoption of the resolution in November 2000 and what measures, if any, the Commission has planned in this field?


Ces préoccupations s'expriment en ce moment dans une dimension politique bilatérale, elles ne s'expriment pas en termes d'Union européenne ; car, pour le coup, il ne pourrait y avoir de décision qu'en cas de violation des dispositions des articles 6 et 7 du traité d'Amsterdam. À l'avenir, Monsieur le Député, nous devrons évaluer dans quelle mesure le comportement du FPO s'écarte de la matrice idéologique de so ...[+++]

These concerns are at present being expressed in a bilateral political framework rather than at European Union level, because there would only be scope for a decision at European Union level if there were an infringement of Articles 6 and 7 of the Treaty of Amsterdam, which means that, for the future, Mr Rübig, we will have to assess to what extent the Austrian Freedom Party can make a break with its past ideology, because that is crucial.


Le président pourrait-il me dire quelles mesures son comité envisage de mettre en place pour s'attaquer vigoureusement à ce comportement sexiste et raciste de la part de certains députés?

Could the chair please tell me what measures are being considered by his committee to demonstrate and ensure that those MPs who demonstrate sexist and racist behaviour are dealt with most seriously?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député pourrait-il nous dire quelles mesures ->

Date index: 2024-09-16
w