Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député libéral de wascana avait annoncé » (Français → Anglais) :

Le député libéral de Wascana avait annoncé en 2005 que: « Le gouvernement du Canada partagera avec les municipalités une portion des revenus tirés de la taxe d’accise fédérale sur l’essence pour garantir un nouveau financement fiable et à long terme afin d'assurer l'équité entre les régions et les collectivités».

The Liberal member for Wascana announced in 2005, “The Government of Canada will share with municipalities a portion of the revenue from the federal excise tax on gasoline to help provide new, reliable, long term funding to ensure fairness among regions and among communities”.


Le député libéral de Wascana, M. Ralph Goodale a envoyé un tweet: « beyond apologies to the PMO+RCMP », donc, au-delà d'excuses auprès du CPM et de la GRC, c'est « avant tout auprès de l'ensemble des Canadiens que le Bureau du Conseil privé devrait le faire».

Later on that day when unscripted, unprompted, and presumably not beaten up by his people in the leadership of his party, the Liberal member for Wascana, Mr. Ralph Goodale, tweeted “beyond apologies to the PMO+RCMP”, so, beyond apologies to the PMO and the RCMP, “the Privy Council Office owes its biggest apology to all Canadians”.


Le système actuel est lourd et fragmenté, même le député libéral de Wascana l'a rapidement compris quand il a brièvement occupé le poste de ministre de Finances.

The current system is cumbersome and fragmented, something even the Liberal member for Wascana, when he was ever so briefly serving as finance minister, quickly realized.


32. regrette le fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; note avec regret que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne a accueilli (ou s'est engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres ont refusé de le faire;

32. Regrets that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; notes with regret that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined;


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès am ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]


Le député libéral de Wascana, qui a occupé brièvement les fonctions de ministre des Finances, a dit:

The Liberal member for Wascana, who briefly served as the federal finance minister, said:


Par exemple, l’ancien ministre des Finances libéral, le député actuel de Wascana, avait également compris l'urgence de procéder à une réforme et à des améliorations.

For instance, the previous Liberal finance minister, the current member for Wascana, also understood the urgent need for improvement and reform.


À l’instar de ce qu’ont déjà déclaré plusieurs députés, alors que ThyssenKrupp nous avait rassurés par lettre, elle annonce aujourd’hui la «libération» de 630 travailleurs ce matin.

As a number of Members have already stated, while ThyssenKrupp has on the one hand reassured us with a letter, on the other it has today announced its so-called ‘release’ of 630 workers this morning.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président désigné de la Commission, Mesdames et Messieurs les candidats, Mesdames et Messieurs les Députés, mon groupe, le groupe du parti des socialistes européens, a déjà annoncé hier qu'il a pris, presque à l'unanimité, la décision de voter en faveur de la Commission Prodi, compte tenu de ce qu'il avait annoncé et des engagements que le président Prodi a pris au cours de la Conférence des ...[+++]

– (ES) Madam President, Mr President-designate of the Commission, Commissioners-designate, ladies and gentlemen, my group, the Group of the Party of European Socialists, announced yesterday that it had taken, almost unanimously, the decision to vote in favour of the Prodi Commission, on the basis of what President Prodi had stated and committed himself to in the Conference of Presidents last week.


Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensible à mon en ...[+++]

Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député libéral de wascana avait annoncé ->

Date index: 2023-11-10
w