Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député libéral d'etobicoke-centre avait " (Frans → Engels) :

C'est un ancien député libéral qui l'avait présentée, M. Ronald MacDonald.

That was from a formal Liberal member of parliament, Ronald MacDonald.


D'ailleurs, lorsque j'ai présenté la teneur de cette mesure législative et que j'ai demandé, en avril dernier, qu'on rédige un projet de loi d'initiative parlementaire, je n'étais pas du tout au courant que le député d'Etobicoke-Centre avait l'intention de présenter un projet de loi semblable.

Further, when I submitted my wording and asked for it to be drafted in April of this year as a private member's bill, I had no knowledge of the member for Etobicoke Centre's intention to submit a similar bill.


32. regrette le fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; note avec regret que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne a accueilli (ou s'est engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres ont refusé de le faire;

32. Regrets that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; notes with regret that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined;


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]


Lorsque le débat a été interrompu pour les déclarations de députés et la période des questions, le député d'Etobicoke-Nord avait la parole pour des questions et observations.

When the debate was interrupted for statements by members and question period, the hon. member for Etobicoke North had the floor for questions and comments.


Le Président: Lorsque nous avons interrompu le débat pour la période des questions, le député de Etobicoke-Centre avait la parole.

The Speaker: When the House rose for question period, the hon. member for Etobicoke Centre had the floor.


5. se félicite à ce propos de la récente libération de l'ancien député Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, qui avait été précédée par la libération de Ramin Jahanbegloo et d'Akbar Ganji; espère que M. Ganji, qui a été invité à se rendre au Parlement européen en octobre sera en mesure de retourner en Iran librement et sans aucun obstacle;

5. Welcomes in this context the recent release of former MP Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, as well as the earlier releases of Ramin Jahanbegloo and Akbar Ganji; expects that Mr Ganji, who was invited to the European Parliament in October, will be able to return to Iran freely and without any obstacles;


À l’instar de ce qu’ont déjà déclaré plusieurs députés, alors que ThyssenKrupp nous avait rassurés par lettre, elle annonce aujourd’hui la «libération» de 630 travailleurs ce matin.

As a number of Members have already stated, while ThyssenKrupp has on the one hand reassured us with a letter, on the other it has today announced its so-called ‘release’ of 630 workers this morning.


Lors d’une réunion du Parlement plus tôt dans la journée, la commissaire a rappelé aux députés qu’un milliard d’euros avait été réservé pour lancer des projets et nous a informés que le Conseil avait bloqué la libération de ces fonds.

At a meeting in Parliament earlier today, the Commissioner reminded Members that EUR 1 billion had been set aside to start projects and she informed us that the Council had blocked the spending of this money.


Lorsque la Chambre étudiait la question il y a peu de temps, le député d'Etobicoke-Nord avait la parole.

When the matter was before the House a short time ago, the hon. member for Etobicoke North had the floor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député libéral d'etobicoke-centre avait ->

Date index: 2021-08-24
w